Frage von vielflieger0110, 65

Ich benötige Hilfe bei dieser übersetzung ins deutsche,leider habe ich noch nicht so viele kenntnisse?

Ben de çok sevmiştim,onu kendi hayatima adadim ama o başka bir insani seçti.Bu beni yaşarken öldürdü..Sonra yillar sonra benden af ve özür diledi..ve ben o gün kendime söz verdim "ben kendi tek başima yaşiyacagim yaşadigim her gün sen tekrar tekrar öleceksin demiştim o kiza" Sonra seni gördüm sen beni sevdigini söyledin belki başarabilirim bu kendi sözümden dönmeyi dedim,ama başaramadim...Özür dilerim senden ama ben hep yalniz tek olarak kalacagim...

Antwort
von ILoveCandy, 7

Aslo ich kann nicht eins zu eins übersetzen aber da steht so :

ich hab auch sehr geliebt , mein leben (der person ) gewidmet aber (die person) hat jemand anderen ausgesucht. Das hat mich umgebracht während ich gelebt habe. Und dann , jahre später hat (die person) sich bei mir entschuldigt. und an dem tag habe ich mir versprochen.

Ich werde ganz alleine leben und jeden tag den ich lebe wirst du wieder und wieder sterben , sagte ich dem mädchen.

Und dann hab ich dich gesehen und du hast mir gesagt das du mich liebst , vielleicht schaffe ich es mein versprechen zu brechen habe ich gesagt, aber ich habe es nicht geschafft... es tut mir leid aber ich werde immer ganz alleine einzeln bleiben

Keine passende Antwort gefunden?

Fragen Sie die Community

Weitere Fragen mit Antworten