I will if you want me too- auf Deutsch?

... komplette Frage anzeigen

6 Antworten

Sows wie: ich werde (es tun) wenn du möchtest dass ich es tue

Antwort bewerten Vielen Dank für Deine Bewertung
Kommentar von Malibu14
24.07.2016, 20:35

Oh sorry hab das too falsch gelesen. es heißr: ich werde wenn du mich auch willst

0

"I will if you want me" ist auch nicht ganz korrekt. Was soll das bedueten? Ih möchte dass du mich auch möchest? 

Dann wūrde das heißen, "I want (oder, would like it) if you would want me too."

Antwort bewerten Vielen Dank für Deine Bewertung
Kommentar von earnest
26.07.2016, 07:49

Der Satz ist völlig korrekt (allerdings nicht eindeutig).

Dein Vorschlag ist es aber nicht.

0

... If you want me to = wenn du willst, dass ich es tue
... If you want me too = wenn du mich auch willst

Antwort bewerten Vielen Dank für Deine Bewertung

Ich werde, wenn du mich auch willst.
Würde es "to" und nicht "too" heißen, dann würde es mehr Sinn ergeben und hieß dann "Ich tu es, wenn du willst, dass ich es tu"

Antwort bewerten Vielen Dank für Deine Bewertung

Ich werde  das tun (was immer "das" ist), wenn Du willst, dass ich es mache(ODER: .. wenn Du mich haben willst).

Welche der beiden Versionen nun zutrifft, kannst nur DU wissen.

Antwort bewerten Vielen Dank für Deine Bewertung

Kontext wäre hilfreich. 

Ohne Kontext (und mit "too") tippe ich auf: 

"Ich werde dich (z.B. heiraten/treffen/....), wenn auch du mich willst."

Gruß, earnest

Antwort bewerten Vielen Dank für Deine Bewertung

Was möchtest Du wissen?