Frage von Isdochsuper, 62

I myself oder me myself?

Wenn ich im englischen betonen möchte, dass ich die Gerüchte nicht verbreitet habe, sage ich dann "I myself didn't spread those rumors about you" oder "Me myself didn't spreads those rumors about you"? Ist das überhaupt eine gute Betonung (emphasis)?

Antwort
von Millena1997, 33

ich denke, da heisst es "I myself"

guck mal: http://www.usingenglish.com/forum/threads/78427-When-to-use-I-myself

Antwort
von Flashbong, 16

Im englisch sagt man das nicht so wie im deutschen. Du sagst lediglich "I did not spread this rumour about you" Wenn du einfach schlau dabei klingen willst empfehle ich "Myself was not included in this rumour about the person of yours." (mit dem schluss bin ich mir nicht 100% sicher)

Antwort
von Gastnr007, 36

also ich würde die Version mit I nehmen, und das myself aber ans Ende packen um es nochmal richtig betonen zu können.

Kommentar von Millena1997 ,

das heisst dann aber "I didn't spread those rumours about you myself.", und das klingt so, als würde man sagen "ich hab das nicht selber gemacht, jemand hat mir dabei geholfen" oder so :D

Kommentar von Gastnr007 ,

ja das Original klingt aber auch so :)

Expertenantwort
von earnest, Community-Experte für Englisch, 7

Du solltest auf diesen ganzen "me, myself and I"-Kram am Satzbeginn verzichten. 

Die beste Lösung ist meiner Ansicht nach die (korrigierte) Antwort von Mondhexe. Das ist gutes, idomatisches Englisch. 

Gruß, earnest


Antwort
von Mondhexe, 39

Klingt beides irgendwie schief. Ich würde vorschlagen: "It wasn't me who spreaded those rumors about you".

Kommentar von earnest ,

-spread those rumo(u)rs

Kommentar von Mondhexe ,

touché - habe ich tatsächlich übersehen....;-)

Antwort
von OchWellenteim, 24

Myself kannst du, glaube ich weglassen.

Einfach:
"I didn't spread those rumors about you"
 I Myself wäre im englischen doppelt. Ok, ist es im Deutschen ja auch, aber wir haben ein anderes Sprachverständnis...

Antwort
von ThomasNiemt, 9

Me, myself and I, wie es in Jamaika heißt. Ich lebe seit 11 Jahren im VK und hier weiß das auch niemand. Just take it easy and write: "I didn't spread these rumors".

Keine passende Antwort gefunden?

Fragen Sie die Community

Weitere Fragen mit Antworten