I ain't about how hard you hit. Life is about how hard you can get hit and keep moving forward. Kann das jemand wortwörtlich übersetzen?

... komplette Frage anzeigen

3 Antworten

Es geht nicht darum wie hart du zuschlagen kannst. Im Leben geht es darum wie viel du einstecken kannst und trotzdem weiter machst.

Antwort bewerten Vielen Dank für Deine Bewertung

Ich vermute mal, das erste Wort soll nicht I sondern It heissen? Dann hiesse es:

Es geht nicht darum, wie hart Du zuschlägst. Im Leben geht es darum, wie hart Du geschlagen werden kannst (wieviel Du ertragen kannst) und trotzdem weiter voran gehst (Dein Ziel anstrebst).

Antwort bewerten Vielen Dank für Deine Bewertung

Übersetzungen hast du bereits bekommen.

Wörtwörtlich übersetzen lässt sich das nicht.

Antwort bewerten Vielen Dank für Deine Bewertung

Was möchtest Du wissen?