Frage von JanBobolowski, 92

"Ho bisogno di qualcuno che sappia restare anche quando gli urlo di andare." - Was heißt das auf Deutsch?

Könnte mir das bitte jemand von Italienisch auf Deutsch übersetzen?

Expertenantwort
von latricolore, Community-Experte für Italien, Italienisch, Deutsch, Sprache & Schule, 59

Bitte:

Ich brauche jemanden, der auch auch dann dableibt, wenn ich ihn anschreie (doch) zu gehen.

Antwort
von Francescolg, 42

Ich benötige Jemanden der auch dann zu bleiben weiß, wenn ich ihn anschreie, dass er weggehen soll.

Antwort
von OlliBjoern, 41

"urlo" heißt auch Schrei, aber ich hätte mal ein wenig frei übersetzt

"ich brauche jemanden, der auch dann noch da ist, wenn der Trubel (wörtl. "Schrei") vorüber ist"

wobei ich aber nicht sicher bin, was "urlo di andare" genau meint, das ist wahrscheinlich eine Art Metapher.

Kommentar von Ruenbezahl ,

urlo ist die Ichform des Tätigkeitswortes "urlare", also "ich schreie".

Antwort
von Christine1311, 41

Das heisst: ich brauche jemanden Der auch Dann bei mir bleibt wenn Ich ihn a schreib zu gehen. 

Kommentar von latricolore ,

Nein, urlare heißt nicht schreiben sondern schreien.

Keine passende Antwort gefunden?

Fragen Sie die Community