Frage von hossy1, 29

Hilfe gebraucht uber übersetzung?

Hello everyone,

I was just wondering if somebody could help me by giving me what it really equivalent to the following occupational title in germany:

IT Support Technician.

Well, to be honest with you, i am learning germany at the moment and things sounds pretty hard and difficult. The germany language, in my opinion, is one of the most difficult languages to be learned on the earth.

And i cant really figure out what to say IT SUPPORT TECHNICIAN in germany. Apparently, i have got to translate my C.V and am already stuck in the title of my c.v.

Could somebody tell me what it is said in germany.

I would appreciate your help. Thanks a lot Regards Hossy ---------------------------------------------------------------------

Ich wollte nur mal fragen wie man diese folgenden Titel auf deutsch übersetzen kann.

Zum kurz zu machen, es leutet: IT SUPPORT TECHNICIAN

Um ehrlich zu sein, weiß ich genau nicht wie ich das schaffen kann.

Eine paar gute Gedanken sind mir eingefallen. Zum Beispiel : IT Support Techniker IT unterstützter Techniker.

Ich würde drüber gefreut wenn ihr mir helfen könntet.

Danke schön for reading my poor germany post.

Hossy

NB Ich bin neu hier und bin mir nicht sicher ob dieser post hier gut passt.

Antwort
von BVBDortmund1909, 28

Das bedeutet IT Unterstützungstechniker.Are you from Great Britain?

Kommentar von rotreginak02 ,

also ich habe wirklich noch nie eine Stellenbeschreibung gesehen, in der ein IT Unterstützungstechniker gesucht wurde...einfach die Begriffe "Support" und "Techniker" ins Deutsche übersetzen, macht keinen Sinn, denn es geht hier um das Berufsbild bzw. die deutsche Berufsbezeichnung.

Kommentar von BVBDortmund1909 ,

So heißt es jedoch.

Kommentar von hossy1 ,

Ich geb dir recht. It Support Techniker passt gerade gut.

Danke schön 

Kommentar von torfmauke ,

Richtig! Es heißt ja auch nicht mehr "Ing." sondern "Bachelor".

Antwort
von rotreginak02, 21

Dear Hossy,

to encourage your German, I will continue in German.

Deine Idee, IT Support Technician mit IT Support Techniker zu übersetzen ist gut. Der Begriff ist recht allgemein gehalten, je nachdem, wie deine Qualifikationen sind, kann auch IT-Systemelektroniker gut sein.

Kommentar von hossy1 ,

Danke schön 

Kommentar von rotreginak02 ,

Sehr gerne. Ich freue mich immer, wenn ich helfen konnte ;-)

Antwort
von GelbeForelle, 29

Technischer Support

Antwort
von Rakisch, 29

Hi hossy,

I think the best fitting name would be - as you said - IT Support Techniker.

Keine passende Antwort gefunden?

Fragen Sie die Community

Weitere Fragen mit Antworten