Frage von Lepakko39, 58

Hilfe engl. Übersetzung?

Könnte mir bitte jemand diesen Satz ins englische übersetzen?......plötzlich warst du da und ich wurde zum reichsten Menschen der Welt!

Expertenantwort
von AstridDerPu, Community-Experte für Englisch, 8

Hallo,

vom Vorsagen lernst du nichts.

Warum stellst du deine Übersetzung hier nicht zur Korrektur ein - nach dem Motto Learning by doing!

Es ist doch bl.d, wenn du für solche Nachrichten immer erst bei gutefrage.net nachfragen musst.

Ich empfehle für das Vokabular ein gutes (online) Wörterbuch, z.B. pons.com,

für die Grammatik ego4u.de und englisch-hilfen.de und Finger weg vom Google Übelsetzer und seinen tr.tteligen Kollegen!

AstridDerPu

Antwort
von Wohlfuehlerin, 33

kannst du mit ein bisschen mühe auch selbst... wir checken es dann gerne!

Expertenantwort
von earnest, Community-Experte für Englisch, 6

Pardon, wenn ich nach erneutem Lesen dieser Seite meinen eigenen Grundsätzen untreu werde. Mein Vorschlag, in freier Übertragung:

"You appeared on the scene - and I was the richest person on earth." 

Gruß, earnest

Expertenantwort
von earnest, Community-Experte für Englisch, 16

Probier es bitte selbst - wir korrigieren dann gern. Vokabeln kannst du z.B. bei pons.com nachschlagen. 

Vom Vorsagen lernst du nichts. 

Gruß, earnest

Antwort
von Thather, 32

Out of a sudden you were there and I became the richest man on earth.

Kommentar von Noctisrules ,

Nicht "suddenly"?

Kommentar von Thather ,

Das geht auch, das out of a sudden finde ich aber etwas kräftiger.

Kommentar von SuMe3016 ,

Es heißt "all of a sudden". Out of a sudden and all of the sudden sind Fehler, die vermutlich durch reines Hören entstanden sind. Leider verbreitet sich sowas dann auch noch.

Kommentar von Thather ,

Das ist richtig. Die Amis nehmen aber das Out of a sudden recht gerne und es scheint den Weg in den Sprachgebrauch gefunden zu haben. Ist wie mit vielen Redewendungen im Deutschen auch.

Zur vollsten Zufriedenheit....., der Einzigste.....

Antwort
von halfabia, 29

Ich weiß nicht was Mensch heißt ansonsten würde ich das so formulieren: Suddenly you have been there and became the richest (Überesetzung für Mensch) of the world.

Kommentar von easypeasylsq ,

Human :D

Kommentar von halfabia ,

Ah, was dazugelernt :)

Keine passende Antwort gefunden?

Fragen Sie die Community

Weitere Fragen mit Antworten