Frage von goodquestioooon, 43

Hilfe, brauche ein deutschen Satz in spanisch übersetzt?

Und kein übersetzte der Welt macht es richtig.

Also : oh wie süß. Ich warte auf dich.

Das soll bitte ins spanische.

Wäre euch sehr dankbar

Expertenantwort
von mambero, Community-Experte für spanisch, 17

Oh wie süß kann man nicht wörtlich nehmen.

Süß im Sinne einer Person wäre dulce, aber eher auf einen liebenswürdigen Charakter bezogen. Das kann man aber nicht auf Aktionen anwenden.

Ein schmachtendes Mädchen-süß wäre dagegen "ains", was jetzt kein Adjektiv an sich ist, sondern eben ein vertonter Gefühlsausdruck. Ains wird auch in sozialen Netzwerken verwendet.

Bei ich warte auf dich kommt es dagegen drauf an, weil Zeiten im Spanischen strenger sind. Im Deutschen ist das Präsens eine Gummizeit. So kann es sein, dass du gerade wartest (te estoy esperando), grundsätzlich wartest (te espero) oder die Person dann eben erwarstest, wenn der Zeitpunkt gekommen ist (te esperaré).

Von daher muss es eben folgendermaßen heißen:

Ains, te esperooooo <3 muak (=Schmatz/Bussi)

Bzw. espero in eine andere Zeitform gerückt (s.o.).

Antwort
von laserata, 12

WENN sich "oh wie süß" z.B. auf ein Foto eines Kätzchen bezieht, DANN:

Ay, ¡qué mono! 

WENN es sich dagegen auf etwas bezieht, das dir jemand soeben gesagt hat, DANN könntest du sagen:

Ay, ¡qué gracioso!

Wenn es sich auf einen Gegenstand bezieht und eher "schön" und "süß" zugleiich bedeuten soll, dann:

Ay, ¡qué bonito! (bzw. in Lateinamerika:: "Ay, ¡qué lindo!"

"Ich warte auf dich:"

1) Du bist schon fertig angezogen, um das Haus zu verlassen. Ein Kumpel bzw. eine Freundin muss noch die Jacke holen, zwei Fenster schließen usw. Du bewegst dich zur Tür und rufst ihm/ihr zu: "Te espero en la puerta".

2) Um 20 nach 3 ist deine Verabredung immer noch nicht am Denkmal, an dem ihr euch verabredet habt. Du schreibst ihr per Whatsapp "¿Dónde te metes? Te estoy esperando." = "Wo steckst du? Ich warte auf dich."

3) Beim schriftlichen Chatten sagt dein Gesprächsspartner, er müsse mal kurz den Backofen ausschalten und deswegen kurz in die Küche gehen. Du antwortest: "Vale. Te espero.".

Antwort
von Ingoberta, 15

Ich versuche es mal. Mein Spanisch ist vielleicht schon etwas eingerostet.

Ich warte auf dich = Te estoy esperando oder Yo estoy esperando por ti

Oh wie süß = (Oh) qué dulce oder què lindo oder què mono das hängt auch davon ab, "welches" Spanisch man spricht (also je nach Region und ggf. Land verschieden)

Keine passende Antwort gefunden?

Fragen Sie die Community

Weitere Fragen mit Antworten