Frage von oreooooo, 48

Hilfe bei englisch Übersetzungen ?

Hallo :)
Möchte einen Satz von deutsch auf englisch übersetzen und zwar "wenn dein Magen knurrt hast du nur Durst" ich hätte jetzt gesagt "when your stomach growls you only have thirst." Bin mir aber nicht sicher. Habt ihr andere Vorschläge? Dankeschön :)

Hilfreichste Antwort - ausgezeichnet vom Fragesteller
von earnest, Community-Experte für Englisch, 16

Guter Rat zur Unterstützung der Diät. 

Mein Vorschlag: 

"If your stomach starts growling - (ignore it, ) it's only your thirst." 

Gruß, earnest

Kommentar von earnest ,

Andere Möglichkeiten: z.B. "it's just your thirst"; "you're thirsty, that's all".

Oder: "If your stomach starts growling, quench your thirst."

Kommentar von oreooooo ,

Dankeschön :)

Kommentar von earnest ,

You're welcome.

Antwort
von Samika68, 26

If your stomach is growling it's just because you're thirsty

Antwort
von Unknownugh, 23

You're only thirsty if your stomach growls

Kommentar von earnest ,

Das könnte man bei "falscher" Betonung falsch verstehen ...

Kommentar von Unknownugh ,

was meinst du?

Kommentar von earnest ,

"You're ONLY thirsty ..." bedeutet, dass man NUR bei Magenknurren Durst verspürt. Das ist natürlich Unfug.

"You're only THIRSTY ..." wäre dagegen das Gewünschte.

Kommentar von Unknownugh ,

oh das stimmt, hab ich nicht bedacht aber danke dass du mich darauf aufmerksam gemacht hast :)

Kommentar von earnest ,

Gern geschehen. (Ich hab das aber auch erst beim lauten Vorlesen gemerkt.)

Expertenantwort
von Bswss, Community-Experte für Englisch & Uebersetzung, 7

z.B. so: If your stomach growls / rumbles, this is only because you're thirsty.

Expertenantwort
von AstridDerPu, Community-Experte für Englisch, 17

Hallo,

im Englischen hat man keinen Durst sondern man ist durstig.

AstridDerPu

Keine passende Antwort gefunden?

Fragen Sie die Community

Weitere Fragen mit Antworten