Frage von DeeHo1337, 108

Hey, könnte mir jemand diesen Satz ins Englische übersetzen (bitte ohne jeglichen Übersetzer)?

Ich lernte in der Schule, geduldig zu sein, wie man mit anderen Menschen umgeht und wie man sie behandelt.

Antwort
von FelixFoxx, 85

At school I learnt to be patient, how to treat other people and how to handle them.


Kommentar von heuyjskhhs ,

Falsch

Kommentar von Skeeve1 ,

Nö. Richtig.

Kommentar von heuyjskhhs ,

patiently* ; deal* ; learned* Gruß

Kommentar von adabei ,

- patient (da man nach "be" das Adjektiv gebracht und nicht das Adverb)

- learned / learnt (beide Formen sind richtig)

Kommentar von heuyjskhhs ,

Und trotzdem bleibt der Satz flasch. Gruß

Kommentar von profil10 ,

Naja ich würde eher deal statt handle benutzen, weil handle wird eher benutzt wenn man mit einer situation, oder ähnlichem umgehen soll, nicht mit einer person, aber grundsätzlich nicht falsch.


Berühmtester Satz ist doch: "You can't handle the truth."

Genauso wenig wie unser Englisch Professor heuyjskhhs damit umgehen kann, dass er eindeutig falsch liegt. :p

Kommentar von adabei ,
Expertenantwort
von Bswss, Community-Experte für Englisch & Uebersetzung, 54

in der Schule: at school

lernte ich: I learned (learnt)

geduldig: patient

umgehen mit: deal with

Antwort
von profil10, 46

In School I got taught how to be patient, how to deal with people and how to treat them.

Kommentar von earnest ,

-school

Kommentar von profil10 ,

Warum das denn?

Expertenantwort
von earnest, Community-Experte für Englisch, 50

Versuch es bitte selbst, wir helfen dir dann gern. 

Vokabeln kannst du zum Beispiel bei pons.com nachschlagen.

Vom Vorsagen lernst du nichts.

Gruß, earnest

Keine passende Antwort gefunden?

Fragen Sie die Community

Weitere Fragen mit Antworten