Heißt es "Ich habe mich erschrocken" oder "Ich habe mich erschreckt"? Oder geht beides?

Zitat: "Kann ich mich selbst erschrecken? Nein, im Normalfall nicht. Ich kann nur erschrecken.
Ich erschrecke - ich erschrak - ich bin erschrocken.
Nur ein anderer kann mich erschrecken. Er erschreckt mich - er erschreckte mich - er hat mich erschreckt.
Der simple Unterschied zwischen einem transitiven (mit Akkusativobjekt) und einem intransitiven Verb (ohne Akkusativobjekt) dürfte mit logischem Denkvermgen nicht allzu schwer zu begreifen sein."
Siehe textuebertext.de/deutsch.html
.
Für weitere "Verwirrung" (das wusste ich so genau auch nicht) siehe hier (zweiter Beitrag): www.wer-weiss-was.de/theme143/article1763967.html
Ich erschrecke dich (Akk).
Ich erschreckte dich (Akk).
Ich habe dich erschreckt (Akk).
Hier hast du den Akkusativ beim regelmäßigen (schwachen) Verb "erschrecken", also ist das die transitive Form.
Ich erschrecke wegen des Blitzes (kein Akk).
Ich erschrack wegen des Blitzes (Kein Akk).
Ich bin wegen des Blitzes erschrocken (kein Akk).
Das ist also die intransitive Form des Verbs "erschrecken".
Damit sind die standartsprachlichen Möglichkeiten des Verbs "erschrecken" ausgeschöpft.
"sich erschrecken", also die reflexive Verwendung des Verbs, ist umgangssprachlich. Daher ist hier mit weniger Regelhaftigkeit zu rechnen. Man findet nun in der Tat beide Gebrauchsmöglichkeiten:
Ich erschreckte mich.
Ich habe mich erschreckt.
Das wäre noch sinnvoll, da hier das Reflexivpronomen mit dem Reflexivpronomen zusammen fällt.
Ich erschrak mich. Ich habe mich erschrocken. Hier steht das Refexivpronomen im Akkusativ recht unglücklich da.
Man lernt nie aus...
Man kann sich nicht selber erschrecken. Richtig wäre hier: ICH BIN ERSCHROCKEN
Zander1961 am 9. Februar 2008 12:58 Bei uns heißt es!
Ich habe mich verschreckt!
oder
Du hast mich jetzt aber verschreckt! :))
Also ich erschreck mich jeden morgen selbst: Ins Bad und in den Spiegel schauen.
Ich erschreck da nicht. Ich kenn den zwar nicht, aber ich wasch ihn trotzdem.
Minax am 9. Februar 2008 13:29 Agnes, du hast absolut Recht! Wobei man "sich erschrecken" umgangsprachlich akzeptiert. Aber ganz korrekt ist es nicht. Danke fürs Dazulernen. :-) DH!
Beides ist umgangssprachlich, aber möglich.
Das Verb erschrecken kann transitiv (mit Akkusativobjekt, also jemand anders erschrecken) oder intransitiv (ohne Objekt)verwendet werden. Die Bedeutung ist dabei unterschiedlich. Bei transitivem Gebrauch bedeutet "erschrecken" "einen Schrecken einjagen", bei intransitiven Gebrauch "selbst einen Schrecken bekommen". Das transitive "erschrecken" wird regelmäßig und im Perfekt mit "haben" konjugiert, das intransitive unregelmäßig ("er erschrickt", " sie erschrak") und im Perfekt mit "sein" ("ich bin erschrocken").
Das reflexive Verb "sich erschrecken" ist umgangssprachlich. Es wird sowohl regelmäßig als auch unregelmäßig konjugiert. Nach dem Zusammenhang wäre zu entscheiden, ob eher die Bedeutung "in Schrecken versetzen" oder "in Schrecken geraten" gemeint ist.
Minax am 9. Februar 2008 13:41 Auch eine schöne Zusammenfassung. DH! :)

...ich habe jemanden "erschreckt", aber ich habe mich "erschrocken".
Zander1961 am 9. Februar 2008 12:53 Meiner Meinung :))
genau. Denk ich auch.
Raimund1 am 9. Februar 2008 13:01 Däumchen
Minax am 9. Februar 2008 13:11 Jepp! DH! :)
Minax am 9. Februar 2008 13:46 Ich muss mein "Jepp!" zurücknehmen ;-) "Ich habe mich erschrocken" ist also in der Tat nicht korrekt, wird aber umgangsprachlich häufig angewendet. Man lernt nie aus... :)
Nein. Die richtige Antwort steht ja schon da! Was soll das?
Ich bin verschrocken.
Zander1961 am 9. Februar 2008 13:00 Kommst aus BW?? :))
Fast sogar schwabe, aber nur fast!!
Zander1961 am 9. Februar 2008 13:03 Bin ein Franke in Hohenlohe! ;)
andreas48 am 9. Februar 2008 13:13 Schwaben sind immer verschrocken..:-)) wir können alles außer Hochdeutsch..lach..sagt ein Exilsachse im Ländle
Die Variante "Ich habe mich erschrocken" ist völlig falsch, die andere aber teils akzeptabel und zwar in der Umgangssprache. Richtig hieße es "Ich bin erschrocken", weil dieses Verb in dieser Bedeutung intransitiv ist. Es kann in der Regel nicht als reflexiv fungieren.
Hier sagt man stattdessen:
ich habe mich verjagt ;-)
... und im Link findet man die sprachlich richtige Lösung zum Erschrecken und zu vielen anderen sprachlichen Merkwürdigkeiten:
Minax am 9. Februar 2008 13:31 Da sind wir beide wohl auf den identischen Link gestoßen ;)
... stimmt, nur war ich schneller lach
Minax am 9. Februar 2008 13:43 Ich musste ja erstmal den Quelltext öffen, um den Text zu kopieren (die Markierfunktion hat der Lumpi deaktiviert, tsss)! ;-)
... da kannst du was, was ich nicht kann, hab mich schon gewundert, wieso man nicht markieren kann.
Minax am 9. Februar 2008 13:51 Falls es dich interessiert? Mit der rechten Maustaste irgendwo auf die Seite klicken und "Quelltext anzeigen" auswählen. Es öffent sich eine txt-Datei. Diese ist natürlich recht komplex/ verwirrend aufgrund des Codes, aber man kann dann mit Strg+F die Suchmaske aufrufen und als Begriff z.B. "erschreckt" eingeben. Dann kommst du zu der gesuchten Stelle (bez. der Thematik) im Klartext bzw. Quellcodetext. Diesen Text muss man natürlich anpassen (Tags und Sonderzeichen-Code entfernen). War ein bisschen mühevoll, aber ich fand den Text inhaltlich gut :-)
danke :-) werds mir merken ...

Wenn Du Dir ein Laken über den Kopf hängst, "hu hu" rufst und Dich so selbst erschreckst, dann kannst Du hinterher behaupten: Ich habe mich erschreckt.

Ich habe mich erschrocken" oder "Das hat mich erschreckt"
würde ich schreiben, doch ich denke man kann beides nehmen

Denke Version 1 ist ok! Kommt auf den Landesteil an wo du wohnst.. ;)
Man, ich komme nicht drüber hinweg. Ich habe stets "Ich habe mich erschrocken" gesagt... Tssss.
Edit: Da hat sich im Zitat wohl ein kleiner Tippfehler eingeschlichen: Es muss natürlich "Ich erschrak wegen des Blitzes." heißen. ;)