Frage von LifePRO, 50

heißt es borrowed by oder from?

s.o.

Hilfreichste Antwort - ausgezeichnet vom Fragesteller
von AstridDerPu, Community-Experte für Englisch & Grammatik, 17

Hallo,

beides ist möglich, je nachdem, was du ausdrücken möchtest.

Peter borrowed money from him. = Peter borgte sich Geld von ihm.

money was borrowed by him for the use of the State under resolution No. 3,

siehe: Journal of the Proceedings of the House of Delegates of the State of Maryland von Maryland. General Assembly. House of Delegates

bei books.google.de

AstridDerPu

Kommentar von LifePRO ,

geht das: The technical equipment was borrowed from Mr.X?

Kommentar von AstridDerPu ,

Übersetzung: Das technische Equipment wurde bei Mr. X ausgeliehen. (z.B. von Mr. A, der es dann nach einer gewissen Zeit wieder an Mr. X zurückgab)

Expertenantwort
von adabei, Community-Experte für Englisch & Grammatik, 28

He borrowed the money from his father.

Antwort
von lewei90, 15

Geht beides, kommt drauf an, was man sagen will. 

I borrowed a book from Ann. = Ich lieh (mir) ein Buch von Ann. (Ich bin die Person, die sich das Buch leiht.)

The book was borrowed by Ann. = Das Buch wurde von Ann ausgeliehen. (Hier ist Ann die Person, die sich das Buch leiht.)



Kommentar von LifePRO ,

kann man sagen: the technical equipment was borrowed from Mr.X

Kommentar von lewei90 ,

Wenn man das Equipment von Mr. X ausleiht, schon. Aber das klingt schon komisch...

Wenn Mr. X derjenige ist, der das Equipment ausleiht, dann eher nicht.

Antwort
von mysunrise, 26

borrowed from

Antwort
von Betonphilosoph, 34

Borrowed from.

Keine passende Antwort gefunden?

Fragen Sie die Community

Weitere Fragen mit Antworten