Frage von keinname123r, 63

"Halten für" auf englisch?

Was könnte ich anstatt "I think he is silly" noch sagen? Für den Satz: ich halte ihn für dumm.

Antwort
von 23Louca23, 26

I describe him as silly.
In my point of view he is silly.
He is well known for being silly.

Antwort
von Sonnerschimmer, 29
I think he's stupid
Antwort
von 23Louca23, 27

I consider him as silly. ( bei dem as bin ich mir nicht sicher, aber es stimmt glaube ich jedenfalls )

Kommentar von 23Louca23 ,

as being silly * vielleicht... KA

Kommentar von Oubyi ,

"as being silly " dürfte falsch sein.
"I consider him as silly."
ist imho richtig.
Außerdem ist noch möglich:
"I consider him to be silly."
Oder einfach:
"I consider him silly."
Ich habe das hier nochmal nachgeschlagen (unter 3.):
http://de.pons.com/%C3%BCbersetzung?q=consider&l=deen&in=&lf=de&...

Ich bin aber auch nicht wirklich DER Englisch-Spezialist und hoffe, dass sich noch einer der Experten hier dazu äußert.

Expertenantwort
von AstridDerPu, Community-Experte für Englisch & Sprache, 8

Hallo,

bei der Übersetzung von jdn halten für hilft ein gutes (online) Wörterbuch, z. B. dieses hier:

http://de.pons.com/%C3%BCbersetzung?q=jdn+halten+f%C3%BCr&l=deen&in=&....

AstridDerPu

Antwort
von Tokitari, 27

In my opinion he is silly.

Antwort
von philineherbst, 33

I consider him silly

Antwort
von 23Louca23, 36

I think he is stupid. Meinst du so was ?

Kommentar von keinname123r ,

nein ich meine einen anderen ausdruck für halten für

Keine passende Antwort gefunden?

Fragen Sie die Community

Weitere Fragen mit Antworten