Hallo, was ist wenn ich sage ,, I could do it" heißt das Ich konnte es tun oder Ich könnte es tun?

... komplette Frage anzeigen

7 Antworten

Grammatikalisch ist beides richtig.

I could do it-Ich könnte/konnte es tun.

I was able to do it-Ich konnte es tun.

Nicht zu verwechseln mit:

I was allowed to do it-Ich durfte es tun

oder

I had to do it-Ich musste es tun.

LG.

Antwort bewerten Vielen Dank für Deine Bewertung

Ich könnte es tun. Ich würde sagen für ich konnte es tun würde man sagen "i was able to do it"

Antwort bewerten Vielen Dank für Deine Bewertung
Kommentar von earnest
13.02.2016, 12:08

-I (immer GROSS)

2

Ich konnte es tun

Antwort bewerten Vielen Dank für Deine Bewertung

Hallo,

could  kann sowohl könnte als auch konnte heißen.

Da sich das nicht immer aus dem Kontext schließen lässt, sollte man im Past Tense die Ersatzform to be able to anstatt could verwenden. Hier also: I was able to do it.

:-) AstridDerPu

Antwort bewerten Vielen Dank für Deine Bewertung

Ich könnte es tun. Ich konnte es tun heißt - i was able to do it

Antwort bewerten Vielen Dank für Deine Bewertung
Kommentar von earnest
13.02.2016, 12:09

-I (immer GROSS)

1

Hi. 

BEIDES wäre theoretisch korrekt. Allerdings wäre für das "vergangene Können" diese Formulierung üblich: "I was able to do it."

Gruß, earnest

Antwort bewerten Vielen Dank für Deine Bewertung

Ich konnte es tun

Antwort bewerten Vielen Dank für Deine Bewertung