Frage von DreamerVision, 36

Hallo Community, ich muss einen kommerziellen Englischtext richtig verfassen. Könnt Ihr die Rechtschreibfehler justieren und inhaltliche Anregungen geben?

We hope that our fashion will support you starting 2016 with the right attitude and achieving your goals. You will always feel appropriately dressed, happy and amazing, whatever the occasion. This trendy fashion fits perfectly for events such as business occasions, sport and parties. We are committed to delivering the best products possible. ... We spent over 2 years collecting ideas, designing, developing and receiving perfected samples which will fit and meet your requirement. ... We had the idea of giving people worldwide a good feeling by choosing and wearing perfect fitting and good-looking clothes.

Antwort
von lasera, 14

" ... will fit and meet your requirement."

--> " ... will fit and meet your requirements."

Denke ich doch mal. Außerdem: Check mal die englischen Kommaregeln bei Aufzählungen. Falls sich nichts geändert hat, müsste auch vor dem letzten Element der Aufzählung, d.h. vor dem abschließenden "and", ein Komma stehen.

P.S.: Stell deine Frage doch besser in einem US- oder UK-Forum. Du könntest da fragen, ob sich da zufällig ein editor rumtreibt und darum bitten, dass nur Muttersprachler antworten.

Kommentar von earnest ,

Zu dem angeblich erforderlichen Komma vor dem "and": Es handelt sich um das "serial comma", von manchen "Oxford comma" genannt, das von vielen Muttersprachlern als affig empfunden wird.

Kommentar von lasera ,

Gute Info. Wusste ich nicht.

Kommentar von lasera ,

Tatsächlich interessant:

https://en.wikipedia.org/wiki/Serial_comma

Keine passende Antwort gefunden?

Fragen Sie die Community