Habe ich das richtig auf englisch übersetzt?

... komplette Frage anzeigen

4 Antworten

Guanlong wore a crest which was three meters high on his head.

Antwort bewerten Vielen Dank für Deine Bewertung
Kommentar von adabei
09.10.2016, 13:28

Ich würde den Satz etwas umstellen:

Guanlong wore a crest on his head, which was three meters high.

3

Nein, hast Du nicht. Siehe Beitrag / Kommentar von adabei. (Da steht's richtig.)

Antwort bewerten Vielen Dank für Deine Bewertung

Hallo,

nein, weder der deutsche, noch der englische Text ist richtig.

guanlong (RS) einen Kamm auf seinen (Grammatik) Kopf trug, der (Hier fehlt eine Zahl.) Meter hoch war.

Guanlong wore a crest with a 3 High (Formulierung) (RS; Wortart) of (Präposition) his head (Punkt)

Das Fettgedruckte muss korrigiert werden. Ich hoffe, ich habe nichts übersehen.

Für das Vokabular und die Rechtschreibung empfehle ich ein gutes (online) Wörterbuch, z.B. pons.com,

für die Grammatik ego4u.de und englisch-hilfen.de - und Finger weg vom Google Übelsetzer und seinen tr.tteligen Kollegen!

:-) AstridDerPu

Antwort bewerten Vielen Dank für Deine Bewertung