gutefrage.net, die Ratgeber Community
version2_beta
Login   |  Forum |  Richtlinien |  FAQ

138 

Grammatik-Frage: "Ich will 'nen Cowboy als Mann" (Gitte), Muss es nicht "zum Mann" heissen?

gefragt von Rolf u. HögemannRolf u. Högemann am 19.09.2007 um 12:53 Uhr

Wir haben gerade wieder Gitte's Schlager gehört und mir fiel garade, obwohl schon 1000mal gehört auf, dass das doch von der Grammatik eigentlich nicht stimmt. Oder stimmt das doch? "als Mann" oder "zum Mann" ? Vom Gesangsrythmus wäre zum auch singbar gewesen.


Reply


Katzentatze
beantwortet von Katzentatze am 19. September 2007 12:57
10x
Thumb_up

Zum Mann hieße ja, dass sie einen Cowboy heiraten will. Sie will aber einen Mann, der ein Cowboy ist zum ... liebhaben. ;-)

Kommentar von Simple_avatar3smallStella am 19. September 2007 13:15

der Meinung bin ich auch. "zum Mann", wenn sie heiraten will, "als Mann", wenn sie einen Partner möchte


Dirk Walther
beantwortet von Dirk Walther am 19. September 2007 13:27
5x
Thumb_up

... zur richtigen Zeit hat das niemand gemerkt, wie ("Marmorstein und Eisen bricht") Marmorstein und Eisen brechen.....

Kommentar von 14c6ad7117d2f508bb59b7ef5bae18fdsmallwaldgeist am 19. September 2007 18:51

Reimt sich aber nicht.


thebrain
beantwortet von thebrain am 19. September 2007 13:02
4x
Thumb_up

gitte kommt aus schweden. verlangst du soviel grammatik wenn selbst ein deutscher dreimal überlegen muss.

zum mann sagt man nur wenn jemand kurz davor ist sich zu verheiraten. wenn sie noch nicht verheiratet wäre und sich mal als mann einen cowboy wünscht wäre das grammatikalisch "zum mann" richtig. wenn sie bereits verheiratet ist aber eigentlich lieber nen cowboy gehabt hätte, im tausch sozusagen, dann ist "als mann" richtig.

Kommentar von 1079a100179c7e88556a9448df89ed3dsmallKabark am 19. September 2007 13:06

Die ist aus Dänemark.

Kommentar von 309dce285d4088b3857c5f2dfeb4e306smallRolf u. Högemann am 19. September 2007 13:06

Nun - im Song geht es wohl darum, dass sie sich verheiraten will (Kommentare der Eltern) dann muss es wohl "zum Mann" heissen. Dankeschön - dann liege ich ja richtig. Und Gitte hat sich damals nicht um die Grammatik kümmern müssen, auch wenn sie aus Dänemark (!) kommt der Texter war deutschsprachig...

Kommentar von Simple_avatar1smallthebrain am 19. September 2007 13:22

dann eben dänemark. das sagt gar nix. der sänger sasha hat auch eine diplomübersetzerin als frau und bringt so brüller wie "i love her but she don`t me (muesste does not heissen)


bommel65
beantwortet von bommel65 am 19. September 2007 15:56
3x
Thumb_up

Singbar wäre "zum" sicher auch gewesen, aber dann kleben die Lippen so aufeinander: "zum_Mann", hier treffen zwei "m" aufeinander.

"Als" klingt besser, da man dabei den Mund schön aufmachen kann (und lächeln) und es nicht so "aneinanderhängt" ("s" trennt sich von "m").

:-)


anonym
beantwortet von oldpaed am 19. September 2007 16:14
2x
Thumb_up

Dichterische Freiheit! :-)))





anonym
beantwortet von pmielke am 20. September 2007 12:36
1x
Thumb_up

Grammatikalisch wäre "zum Mann" richtig gewesen, aber das hat dem Erfolg des Songs ja keinen Abbruch getan! Außerdem ist "als" hier nicht so dramatisch falsch, weil man ja z.B. auch sagen könnte: "Ich wünsche mir nur ehrliche Leute als Politiker."




Verwandte Fragen

Verwandte Fragen


Mehr verwandte Fragen

Verwandte Fragen
Die unter gutefrage.net angebotenen Dienste und Ratgeber Inhalte werden nicht geprüft. Die Richtigkeit der Inhalte wird nicht gewährleistet. Bitte lesen Sie hierzu auch unsere Rechtlichen Hinweise.