"Gibt es etwas zu feiern? Was gibts zu feiern?" diese Frage auf Englisch?

... komplette Frage anzeigen

3 Antworten

Man stellt diese Frage im Deutschen doch dann, wenn man sieht, dass eine Feier im Gange ist, man aber den Grund nicht kennt.

Also würde ich eher fragen:

What are you celebrating? (Is there any particular reason?)

Antwort bewerten Vielen Dank für Deine Bewertung
Kommentar von adabei
30.10.2016, 23:27

Danke. ☺

0

Is there anything to celebrate/is there anything worth celebrating?

Oder auch Do we have anything to celebrate?

Antwort bewerten Vielen Dank für Deine Bewertung

Is there anything to celebrate?

wäre meiner Meinung nach eine passende Übersetzung :)

Antwort bewerten Vielen Dank für Deine Bewertung

Was möchtest Du wissen?