War neulich im Elektrogeschäft und habe einen neuen Fön gesucht,so wie ich es nun sage und dann wurde ich von einem Mitarbeiter aufmerksam gemacht,dass es kein Fön sei,sondern ein Haatrockner,wobei ich da kein Unterschied kenne.Gibt es jedoch einen,denn ich wurde schon ein wenig angegriffen,was die Richtigkeit angeht,meinte der Mitarbeiter?
Weitere Fragen zu verwandten Themen finden Sie hier:
Der Mitarbeiter wollte juristisch korrekt arbeiten. Denn das Gerät war bestimmt keins von AEG. Diese haben den Begriff Fön für ihr Produkt schützen lassen. Also sind alle anderen Haartrockner halt Haartrockner nur der von AEG ist ein Fön
Meiner Meinung nach ist das ein und dasselbe und selbst wenn nicht, dann finde ich es von dem Mitarbeiter nicht korrekt, Dich deswegen anzugreifen, weil es schlicht und ergreifend piepwurscht ist, wenn er wußte, was Du meinst! Ein Paradebeispiel für die deutsche Servicewüste!

Der Verkäufer hat dem Kind nur einen anderen, fachlich korrekteren Namen, gegeben.
Mach Dir nichts draus.Natürlich ist das ein und das selbe.Aber traurig ist eins,das wir in Deutschland noch viel im Service zu lernen haben.Wo bleibt bei dieser Belehrung " Der Kunde ist König " ? Eigentlich eine Unverschämtheit!!!Den Laden solltest Du meiden.
JoGerman am 6. Januar 2008 21:59 Wenn der Verkäufer es freundlich gesagt hat, gebe ich ihm recht. (siehe Antwort von Meerli)
Warum soll man sich dem Verfall der deutschen Sprache ergeben, indem solche Stilblüten, wie "Birne" (für Glühlampe) oder "Fischglas" (für Aquarium) toleriert werden. Ich möchte solche Ausdrücke auf "Nachmittags-Talk-Show-Niveau", die die Intelligenz der dortigen Probanden zeigt, nicht in meinen Sprachgebrauch übernehmen.

Der Föhn, bereitet vielen Menschen Kopfweh. Wenn ich einen Haartrockner kaufen möchte, würde ich je nach Gegend Fön oder Haartrockner sagen.

Jeder Fön ist ein Haartrockner, aber nicht jeder Haartrockner ein Fön - Markenname von AEG.
Bei wikipedia hab ich noch folgendes entdeckt:
"Die Bezeichnung "Föhn" ist vom Markennamen „Fön“ abgeleitet (siehe Begriffsmonopol), der sich wiederum auf den Föhnwind bezieht.
Vor der Rechtschreibreform von 1996 wurde sowohl die allgemeine Bezeichnung für Haartrockner als auch der Markenname ohne h geschrieben, so dass das Wort vom Föhnwind, der sich schon vorher mit h schrieb, im Geschriebenen unterschieden werden konnte. 1996 wurde die allgemeine Bezeichnung für Haartrockner in "Föhn" geändert, um die Geräte anderer Marken von jenen der Marke Fön zu differenzieren."
Heißt übrigens heuer FÖHN
Der Föhn bereitet manchen Menschen Kopfweh, trocknet aber nicht Haare.
Tut er doch, weil er ein warmer Wind ist... ;-)