gibt es einen fachbegriff für die "verdoppelung" eines fremdwortes?
es hat sich leider eingebürgert, selbst wenn es ein treffendes deutsches wort für etwas gibt, ein englisches oder zumindest englisch klingendes wort zu verwenden. ich möchte nun wissen, ob es für so etwas einen fachbegriff gibt. beispiel: auf deutsch könnte man bei einem ausscheidungswettkampf von einer (fremdwort:)QUALIFIKATION sprechen. in fernseh-deutsch heißt es aber QUALIFYING
-
1 Mitglied fand diese Antwort hilfreich
Solche Worte nennt man eigentlich nur Anglizismen oder auch Britizismen. Damit sind solche Worte gemeint wie "canceln", "googeln" und Dein qualifying. Daneben gibt es aber auch die Begriffe "Denglisch, Gerglish, Germish, Angleutsch and Engleutsch". Eine Abart (abartig) sind die Pseudo-Anglizismen wie Handy, Smoking, City, Beamer usw. die auf Englisch in Wirklichekeit anders heißen, nämlich mobile oder cell phone, dinner jacket, city centre, digital projctor, um nur ein paar Beispiele zu nennen. Dann gibt es noch die Germanisation, die bedeutet, dass wir englische Schreibweisen übernehmen, wie zum Beispiel falsches Aposthrophieren (Handy's statt Handys).
-
2 Mitglieder fanden diese Antwort hilfreich
Denglisch (vermehrter Gebrauch von Anglizismen und Scheinanglizismen im deutschne Sprachgebrauch))
Kommentar von BadokBadok 27.05.2011Hätte es nicht gedacht, aber dieses Wort kennt sogar mein Duden. xD
Kommentar von abibremerabibremer 27.05.2011hilft mir nicht wirklich weiter: ich wollte wissen ob es ein fachwort für die ZUSÄTZLICHE verfremdung eines fremdwortes gibt!
-
-
1 Mitglied fand diese Antwort hilfreich
Das nennt man Anglizismus, wenn es ums Englische geht… Alles muss heute Englisch klingen… Warum weiß ich auch nich? –> GoodQuestion.net
Ansonsten kenne ich weder ein Wort für den Wahn nach Fremdwörtern, noch für das doppelte Anwenden dieses Wahns…
-
-
Wie wäre es mit interlingualer Synonymie?
Dies könnte ja auch für andere Fremdwörter gelten, die dann zusätzlich durch ein französisches, russisches, etc. Fremdwort ergänzt werden müssen.
Kommentar von abibremerabibremer 27.05.2011tolle idee, wird sich aber wegen des leicht zungenbrecherischen charakters wohl nicht durchsetzen können. trotzdem werde ich mir das extra notieren!
-
Du kannst natürlich auch Gesichtsbuch für Facebook sagen oder Zwischennetz für Internet, wenn du dich damit besser verständlich machen kannst. Ich bezweifele es aber.
Kommentar von abibremerabibremer 27.05.2011götz alsmann redet schon länger so und jeder versteht es.
Kommentar von scallawagsscallawags 27.05.2011Aber wer kennt schon Götz Alsmann?
Kommentar von abibremerabibremer 16.07.2011die eine oder andere "bildungslücke" hat ja wohl jeder.
das mit den apostrophen ist die schlimmste variante ;)
http://www.spohn-online.de/kapostrophen.htm<-da`s ist mal eine hübsche seite!!!(für FOURXXX)
herzlichen dank für die ausführliche antwort, die mir tatsächlich neue erkenntnisse brachte, trotzdem fehlt mir das, was ich eigentlich wissen wollte: nämlich, ob es einen fachbegriff für die VERDOPPELUNG im fremden gibt.
danke für den hübschen link - aber ich bin schon im realen leben genug bedient damit bzw. davon ;))
du gehörst doch wohl nicht selbst zu der sorte zeitgenosse, die auch für alles einen fachbegriff braucht, selbst für ein nicht wirklich vorhandenes phänomen? am besten legst du hier mal eine sammlung weiterer fälle an. dann kann man sehen, ob es sinn macht (ja SINN MACHT), hier gehirnschmalz zu verschwenden.... wie war das mit der doktorarbeit? ;))