Frage von SupFanat, 66

Gibt es ein deutsche Begriff als Ersatz für das Fremdwort "installieren"?

Es scheinen sehr viele Fremdwörter in der IT durchgesetzt haben. Manche haben deutschen Ersatz: "herunterladen" statt "dowloaden" "hochladen" statt "uploaden" "Rechner" statt "Computer" "Fernmelde" anstatt von "Telekommunikation"

Aber für "installieren" habe ich keinen Ersatz gefunden. Wäre aber dafür, weil die Deutsche Sprachreinheit ein Teil der Deutscher Identität wäre. Kann man "installieren" auch "aufsetzen" nennen?

Für den Fall, dass Google Street View irgendwann auch in Deutschland angenommen wäre und die Verpixelungen (auch von Gesichtern und Kennzeichen, nicht von von Häusern) von "selbstverständlich" auf "nicht wirklich nötig, aber angewendet, weil manche Menschen darauf bestehen" heruntergestuft wären - und manche Menschen möglicherweise trauern würden "weil Deutschland zu USA umgewandelt wurde", brauchen wir einen gegenteiligen Vorgang - "aus der USA wieder Deutschland zu machen" - und gerade die Beseitigung von Fremdwörtern, die aus Englisch stammen, würde das erreichen. :)

Expertenantwort
von adabei, Community-Experte für Sprache, 32

Du übertreibst. Dein "Feldzug" ist vollkommen überzogen. "installieren" ist ein Wort, das sich vollkommen in die deutsche Sprache integriert hat. Du könntest allerdings in dem einen oder anderen Kontext hier "einrichten" sagen.
Natürlich muss man nicht für alles ein englisches Wort benutzen, aber die Aufnahme von Wörtern aus einer anderen Sprache ist etwas vollkommen Natürliches und gehört zur Entwicklung von Sprachen dazu. Keine Sprache ist mehr so, wie sie vor tausend oder zweitausend Jahren war.
Sogar das deutsche Wort Fenster kommt ursprünglich aus dem Lateinischen. (finestra)

Alle Wörter, die sich nicht durschsetzen, verschwinden nach einiger Zeit sowieso wieder.

Kommentar von adabei ,

Das Verb "installieren" kam übrigens nicht über das Englische ins Deutsche. Es ist schon sehr viel länger Teil der deutschen Sprache.

https://de.wiktionary.org/wiki/installieren

Antwort
von Spielwiesen, 10

Sagen wir mal so: 'installieren' ist ein abstrakter Begriff, und er ist anwendbar auf enorm viele Zusammenhänge - 'einrichten' & Co. aber sind anschauliche Begriffe, die oft auf ganz konkrete und spezifische Situationen zugeschnitten sind, wobei jede Situation das genau zutreffende Wort erfordert. 

Daraus folgt zwangsläufig: der häufigere Gebrauch solcher abstrakter Begriffe gehorcht der Sprachökonomie: es ist schneller und leichter, den Begriff anzuwenden, der die meisten Unterbedeutungen einschließt. Und das ist nun mal der abstrakte Begriff (hängt mit unseren Hirnstrukturen zusammen). 

Da der Mensch - und offensichtlich auch die Sprache - den Weg des geringsten Widerstandes geht (oder gehen? hmm), wird dann halt eben gern der abstrakte Begriff genommen, weils eben schneller geht  (Wasser fließt ja auch nicht so gern automatisch bergauf...)

Oft ist es bei technischen Begriffen (Termini, sorry) auch so, dass die deutsche Umschreibung einen ganzen Satz bis zu einem halben Blatt Papier erfordern würde, um den genauen Zusammenhang rüberzubringen. Das würde hochgebildete Leute mit Sprachenstudium wie mich nicht weiter stören - ich packe das durchaus - aber stell dir doch bloß mal die Masse an Sprachverwendern vor - nu hab doch ein bisschen Mitleid!

Und außerdem gibt es Menschen, die sich für Etymologie interessieren. Und denen würde jede Menge Stoff für Einwürfe bei Diskussionen genommen! (also ein Lustfaktor!)

Und last not least (!) zitiere ich immer wieder gern das herrliche Beispiel eines Re-re-Imports (!) -  (eigentlich eine tolle Export-Import-Story (!) ): das Wort 'Balkon'. Falls du das beanstandest als etwas, das aus dem Französischen entlehnt wurde - da hast du vollkommen recht! Die Nachbarn haben es aber selbst im 18. Jh. aus der Italienischen Sprache geholt - tztztz! Und wo haben die Italiener es her? Wer hats erfunden? Die LANGOBARDEN, für die das Wort 'balko' die Bedeutung von 'Balken' hatte.

Da erlaube ich mir nun, dich zu fragen: wie weit willst du denn beim Import von Lehnwörtern zurückgehen? 1000 Jahre? 1500 Jahre? 

Na dann viel Spaß.

Immer wieder gern!


Nachtrag:

deutlich wichtiger fände ich es, die Grammatik des Deutschen richtig anzuwenden, besonders hier, da jeder eine Vorbildwirkung hat ('Gibt es ein deutsche Begriff'  sicherlich meinst du 'einen deutschen Begriff', nehme ich an........)


Antwort
von Bswss, 7

"Einrichten" kommt dem Begriff "installieren" wohl am nächsten.

"Installieren" ist aber in der deutschen Sprache schon lange fest verankert, denn auch vor dem Computerzeitalter habes schon lange Installationen und vor allem den Beruf des Installateurs.

Antwort
von BBTritt, 36

Einbauen, einrichten, anbringen, aufbauen, montieren.

Antwort
von Rudolf36, 13

"installieren" dürfte sich vor 100 - 200 Jahren zusammen mit "Installateur" aus dem Französischen bei uns eingebürgert haben. Es gibt ja immer noch den Elektroinstallateur, den Sanitärinstallateur, den Heizungsinstallateur usw. 

Wie willst du diese Begriffe eindeutschen?

Am PC kannst du natürlich "einrichten" benutzen, würde ich auch vorziehen, denn unter "installieren" verstehe ich einen handwerklich-technisch-manuellen Vorgang. Am PC könnte man eine neue Festplatte installieren. 

Antwort
von Dahika, 14

Du hast nen Vogel. Solche Bestrebungen gab es in Deutschlands schlimmer Vergangenheit schon mal. Außerdem kommt "installieren" aus dem Lateinischen. Etwas Bildung schadet auch Deutschtümlern nichts.

Antwort
von Lexa1, 36

runterladen und einrichten eventuell. Aber installieren versteht jeder.



Kommentar von SupFanat ,

Verstehen tut jeder - es geht aber um "Deutsche Identität", die durch Google Street View später möglicherweise zerstört werden könnte, wie manche Menschen befürchten.

Kommentar von Lexa1 ,

Was soll SreetView an der deutschen Identität zerstören ? Es ist doch nur ein Programm.

Und in manchen Branchen ist eben eine Fremdsprache gängig. In der Datenverarbeitung ist es englisch, beim Kochen französisch, in der Kunst eventuell italienisch. Das ist halt so.

Was mich ein bisschen stört ist das " denglisch " , die Vermischung der Sprachen oder die sogenannten Jugendsprachen. Das hat mit deutscher Identität nicht mehr zu tun.

Expertenantwort
von earnest, Community-Experte für Sprache, 17

O je...

Der Installateur zum Beispiel ist bei uns schon seit vielen Jahrzehnten tätig.

Den möchtest du doch wohl nicht mehr umwandeln?

Aber du kannst auch gern ein Programm aufspielem.

Gruß, earnest


Kommentar von earnest ,

P.S.: einen deutschen Begriff

Antwort
von Taimanka, 31
  • aufspielen
Antwort
von mychrissie, 3

Sag einfach "einrichten"! Und dann sag zum Keyboard "Schlüsselbrett", zum Monitor "Überwachungssichtfläche" und zum Prozessor "zentrale Rechnungseinheit".

Dann hast Du Deutschland vor den USA gerettet. Danke!

Antwort
von SebRmR, 11

http://www.duden.de/rechtschreibung/installieren

Der Duden zählt Synonym auf.

Keine passende Antwort gefunden?

Fragen Sie die Community

Weitere Fragen mit Antworten