Frage von Rhenukia, 38

Geht der folgende Satz so auf Englisch?

"Do videogames lead to an increased willingness of violence?"
Und wenn nicht, welche Präposition muss ich dafür benutzen?

Expertenantwort
von adabei, Community-Experte für Englisch & deutsch, 11

Das "willingness" passt nicht, da das Wort positiv besetzt ist.

"Do video games lead to increased violence?" ist völlig ausreichend.

Antwort
von BBQJoey, 20

"Are videogames leading to an increased willingness of violence?" ist besser! :)

Dein Satz ist auch gut, aber so ist es noch einen Funken besser :)

Kommentar von Rhenukia ,

Danke :)

Antwort
von OkayChrissy, 20

Ja, die Präposition ist so richtig!

violence wir mit of eingeleitet.

Antwort
von HansH41, 11

Dein Satz und die Präposition of sind richtig.

Alternativ:

Are videogames leading to an increased acceptance of violence.

Antwort
von dovahkiin007, 3

Clash of Clans, Anime, Terraria... und du sollst ein GUDG Fan sein? Das ist peinlich..

Kommentar von Rhenukia ,

Lel was hast du denn gegen Anime? Ich schau auch andere Serien, einfach nur weil ich Serien viel lieber mag als Filme und was gibt's denn an Terraria auszusetzen? Ich spiel das zwar nicht mehr wirklich, aber es ist ein sehr gutes Spiel...

Kommentar von Rhenukia ,

Achso und clash of clans ist halt geschmackssache

Keine passende Antwort gefunden?

Fragen Sie die Community

Weitere Fragen mit Antworten