Französisch. Wann ist man sauer?

... komplette Frage anzeigen

6 Antworten

Dass "sauer" nicht ganz "en colère" bedeutet, hast du sicher selbst erkannt.

Dabei ist es gar nicht einfach, dieses "sauer" auf Frz. hinzukriegen.

sauer werden = se mettre en rogne / piquer une rogne

sauer machen = mettre en rogne

Das steht aber sicher nicht "im Buch" (naja, so dumm sind selbsternannte Pädagogen auch). Damit wird jede Initiative im Keim erstickt.

Mit einer Wendung, die sicher im Buch steht und auch voll idiomatisch ist (sprich: die  Franzosen in solcher Situation auch tatsächlich gebrauchen):

Je ne suis vraiment pas content quand...

Antwort bewerten Vielen Dank für Deine Bewertung

Je suis en colère quand quelqu'un n'est pas gentil avec moi.

Antwort bewerten Vielen Dank für Deine Bewertung

Weitere Möglichkeiten mit einfachen Wörtern:

Je suis en colère quand on me dit non.

Je suis en colère quand je dois attendre.

Je suis en colère quand je ne comprends pas ce qu'on me demande.

Antwort bewerten Vielen Dank für Deine Bewertung

Je suis en colère quand quelqu'un est méchant envers moi = quand quelqu'un me joue un mauvais tour.

Antwort bewerten Vielen Dank für Deine Bewertung

je suis en colère quand quelqu'un est méchant avec moi (da hast du dein "gemein")

Antwort bewerten Vielen Dank für Deine Bewertung

Je suis en colère quand il me faut faire les devoirs de français. ;))

Antwort bewerten Vielen Dank für Deine Bewertung