jackian am 04.05.2009 um 19:26 Uhr
huhu weiss nicht ob ich es jetzt richtig schreibe aber könnt ihr mir sinngemäss verraten was folgendes bedeutet? mon couer frappe plus pour toi
VIELEN LIEBEN DANK (und noch nen schönen abend euch allen )

Liebe/r saligali,
gutefrage.net ist eine Ratgeberplattform und kein Übersetzungs- oder Fremdsprachenforum. Deine Frage ist hier fehl am Platz. Bitte beachte künftig unsere Richtlinien unter http://www.gutefrage.net/policy.
Schöne Grüße
Paula vom gutefrage.net-Support
Mon coeur frappe plus pour toi = Mein Herz schlägt schneller für dich.
Es ist nicht ganz eindeutig. Es kommt auf den Zusammenhang an.
Möglichkeit 1: Mon coeur ne frappe plus pour toi - Mein Herz schlägt nicht mehr für dich. Im umgangssprachlichen, vor allem im gesprochenen Französisch lässt man das "ne" meist weg.
Möglichkeit 2: Mon coeur frappe plus pour toi (que pour Jean) - Mein Herz schlägt mehr für dich (als für Jean) Aber dann müsste eben, wie in der Klammer, gesagt sein, mehr als für wen es schlägt.
Ich tendiere doch stark zu 1.
Vielen Dank !!!
Bitte sehr ;)