Französisch bildung Gérondif?

... komplette Frage anzeigen

4 Antworten

Tu te reposes en écoutant la radio

klingt eindeutig französischer.

Antwort bewerten Vielen Dank für Deine Bewertung

en te resposant, tu écoutes la radio. Da das Verb se réposer heisst, braucht es das "te"

Antwort bewerten Vielen Dank für Deine Bewertung

Ich meine, dass der Satz so heißen könnte:

En se reposant, tu écoutes la radio.

(Ohne Gewähr, weil ich kein Frz-Experte bin. )


Antwort bewerten Vielen Dank für Deine Bewertung
Kommentar von SeesternLOL
14.03.2016, 16:51

Weißt du warum man das "te" weglässt?

0
Kommentar von Duponi
14.03.2016, 16:58

das "se" wird schon angepasst, hier also "te".

En me rasant, je me suis coupé

1
Kommentar von Bswss
14.03.2016, 17:00

Nach Rat und mithilfe von Duponi korrigiere ich mich:

Das "te" MUSS rein!

2

Variante :

On se repose en écoutant la radio.

Antwort bewerten Vielen Dank für Deine Bewertung