Frage von Karinalovepeace,

Französisch: à condition que + subjonctif & à condition de + indikativ UNTERSCHIED??

Hallo ihr Lieben!

Eine Französisch Frage! :))

LG und danke Karina :)

Hilfreichste Antwort von Johrann,
2 Mitglieder fanden diese Antwort hilfreich

Es gibt keinen Unterschied in der Bedeutung. Wenn du allerdings 'à condition de + indicatif'; ist es zwingend notwendig, dass das Subjekt in Neben- und Hauptsatz dasgleiche ist.

=> J'aurai de meilleures notes à condition de faire plus pour l'école. (= à condition que je fasse . . .)

Wenn die Subjekte unterschiedlich sind, muss man die andere Version anwenden.

=> Le professeur te donnera de meilleures notes à condition que tu fasses plus pour l'école.

Kommentar von Johrann,

danke für das *

Kommentar von Johrann,

Ich habe auch den Fehler bezüglich des von Duponi bemängelten 'indicatif statt infinitif' gemacht. Tut mir keid.

Antwort von Duponi,
2 Mitglieder fanden diese Antwort hilfreich

à condition de + Indicatif ist falsch. à condition de + Infinitiv. Und wie Johrann schon sagte, man kann beides nehmen, wenn das Subjekt das gleiche ist, aber man muss que nehmen, wenn das Subjekt unterschiedlich ist.

Kommentar von Karinalovepeace,

Stimmt :D Infinitiv! :)) Danke dir!

Keine passende Antwort gefunden?

Verwandte Fragen

Fragen Sie die Community