Frage von Mihailey, 45

Französich übersetzung für...?

Keep your heels, head and standards high.

Irgendwie finde ich das Zitat nirgends.

Antwort
von Molke7, 35

Gardez vos talons, votre tête et vos standards hauts. 

Diser Spruch lässt sich natürlich mäßig übertragen, aber der Sinn bleibt relativ treu. 

Expertenantwort
von achwiegutdass, Community-Experte für franzoesisch, 33

Ich bin fürs Englische kein Spezialist, aber es gibt den französischen Ausdruck:

Restez  / Tenez-vous droit dans vos bottes !

Kann sein, dass er Ähnliches bedeutet.

Expertenantwort
von ymarc, Community-Experte für franzoesisch, 29

Variante :

Gardez vos talons, tête et normes hautes !

https://www.zazzle.fr/gardez\_vos\_talons\_tete\_et\_normes\_hautes\_poster-2286...

Slogan de marketing

PS:

Zitat angeblich von Coco Chanel (?)




Kommentar von Mihailey ,

Ja genau

Kommentar von Mihailey ,

Kannst du mir den Unterschied zwischen normes und standards erklären?

Kommentar von ymarc ,

Les DIN, ce sont les normes standard en Allemagne !

En France, ce sont les normes AFNOR.

Kommentar von ymarc ,
Kommentar von ymarc ,

Rectificatif :

Für den Unterschied zwischen normes und standards 

Keine passende Antwort gefunden?

Fragen Sie die Community

Weitere Fragen mit Antworten