Frage von mehlschwalbe02, 89

Frage zu Englischem "Kein Problem"?

Guten Morgen liebe Community!
Ich schreibe schon seit längerer Zeit mit zwei Freundinnen aus England und der USA. Nun ja, mein Englisch ist jetzt nicht das beste (w, 14, Gymnasium). Ich skype auch manchmal mit denen nur brichct die Verbindung manchmal ab und da sagt sie dann immer was aber ich versteh es nicht. Was kann ich da sagen dass sie es wiederholt? Also wie man z.B im Deutschen "Wie bitte" sagt.
Und dann hätte ich noch eine Frage.
Manchmal schreibt mir eine Freundin, nennen wir sie A, dass es ihr halt leid tut dass sie so lange nicht geschrieben hat. Was kann man darauf antworten? Ich antworte sonst immer mit "No Problem" aber kann man auch "You're welcome" sagen?
Vielen Dank für jede Antwort 😊

Antwort
von N3kr0One, 49

Pardon (aus dem französischen) ist eine gern genommene Äußerung (jedoch meist British english), wenn du etwas nicht verstanden hast. Oder du fragst noch einmal:
"could you repeat it please?"
Oder einfach 
"Excuse me?"

You're welcome geht dabei nicht, das heißt nämlich "gern geschehen"
Alternativ kannst du sagen:
it's fine / it's ok (es ist (schon) in Ordnung)
don't worry (mach dir keine Sorgen)
don't mind it (mach dir nichts draus, je nach Kontext)

Antwort
von DesbaTop, 37

1) "Could you repeat that? (Könntest du das wiederholen?)" oder "Pardon? (Tschuldigung?)" oder "Sorry?(Wie bitte?)" oder "I didn't get that (Das hab ich nicht verstanden)" Ist natürlich Sinngemäß übersetzt

2) "You're welcome" bedeutet "Bitteschön". Passt also nicht. Du könntest schreiben "Don't worry" (Mach dir nichts draus") oder That's okay, I was busy too lately(Das ist okay, ich war in letzter Zeit auch sehr beschäftigt)"

Kommentar von adabei ,

DH.

Kommentar von DesbaTop ,

DH? Was heißt das?^^

Antwort
von Joschi2591, 48

"I beg your pardon" für wie bitte

Nein: you are welcome sagt man eher nicht für diese Situation.

Besser: No problem oder that's okay oder don't worry.

Antwort
von Acissej1999, 5

Ich lebe ja in den USA und hier sagen Jugendliche und junge Erwachsene meist: "Say that again (please)." Ältere Leute verwenden meist "Pardon?" oder "Excuse me?". Aber KEINER verwendet irgendwelche langen Sätze wie: "Could you say that again? I didn't get you."

Wegen deiner zweiten Frage: du könntest "No problem." "It doesn't matter." oder "Don't worry." nehmen.

Ich hoffe ich konnte dir helfen,

Antwort
von theblackpanther, 28

1. 

Ein Beispiel, etwas formeller: 

"I am sorry, but could you please repeat that? I didn't get you."

2. 

Ich denke ein einfaches "Don't worry!" sollte passen.

Antwort
von HansH41, 58

1) Please repeat (your remark)  oder kürzer: say again please

2) You're welcome geht hier nicht. No problem ist ok.

Antwort
von DrStrosmajer, 42

1. "Repeat, please".

2. "I'm happy to read you again" (Das ist kein einwandfreies Englisch, sondern der Funkersprache entlehnt, wird aber sofort verstanden).

Expertenantwort
von AstridDerPu, Community-Experte für Englisch, 7

Hallo,

schön, dass du aktiv an deinem Englisch arbeitest.

Für Wie bitte? wenn man etwas nicht verstanden hat und möchte, dass der Sprecher es wiederholt, sagt man im Englischen:

Pardon (me), could you repeat, please / could you say it again, please?

Sorry, I didn't catch it, could you repeat that, please / could you say it again, please?

-------------------

"No problem" ist völlig in Ordnung.

Alternativ: Never mind.

---------------------

You're welcome. passt hier nicht.

Ein typische Dialog dazu wäre folgender:

A: Could you lend me your pen, please? / May I borrow your pen, please?

B: Here you are.

A: Thank you.

B: You're welcome.

Ja, You're welcome. heißt wirklich Bitte, gern geschehen! / Keine Ursache

Man kann aber auch sagen:

- Not at all.

- Don't mention it.

- My pleasure (oder: it's my pleasure)

In einem anderen Zusammenhang heißt es aber auch Du bist/Sie sind willkommen,

z.B. You're welcome to our hotel. (in unserem Hotel).

:-) AstridDerPu

Antwort
von DieSassii, 38

Oben:
- Pardon?
- what did u say?
Unten:
- it doesn't matter

:))

Antwort
von ETAngel, 32

Say it slower pls oder dont understand.say it again pls

No problem ist ne gute wahl (: 

Keine passende Antwort gefunden?

Fragen Sie die Community

Weitere Fragen mit Antworten