Frage wegen einer Übersetzung?

... komplette Frage anzeigen

3 Antworten

Erspart uns einen Aufstand.

Antwort bewerten Vielen Dank für Deine Bewertung

Ohne Kontext ist das schwer zu ebantworten, denn dies st kein vollständiger Satz.

Es könnte sein, dass der Satz heißt: This might be saving us a riot heißt. Der Sinn wäre dann:

Das könnte uns einen Aufstand/eine Revolution ersparen.

Antwort bewerten Vielen Dank für Deine Bewertung

"Ersparen sie uns einen Aufstand" trifft es eher.

Antwort bewerten Vielen Dank für Deine Bewertung
Kommentar von paysch
14.05.2016, 11:54

Du benutzt doch nicht das progressive bei sie. Das müsste dann "Save us a riot" heißen.

0