Sind Filme im Originalton mit Untertiteln geeignet, die eigenen Sprachkenntnisse zu verbessern, oder ist der Effekt eher gering? Wie ist das bei Kindern? Können die mit solchen Filmen z. B. an ihrem Englisch arbeiten, wenn sie in der Schule Probleme mit dieser Sprache haben? Hat jemand das mit seinen eigenen Kindern schon ausprobiert und einen Effekt festgestellt?

Wenn Du selbst die Sprache schon ein bisschen kannst, dann würde ich nicht die deutschen, sondern die z.B. englischen Untertitel wählen! Bei Kindern weiß ich es nicht - kann mir aber gut vorstellen, dass es etwas für das Sprachempfinden bringt, wenn sie möglichst viel englischsprachiges TV/Filme schauen.

Besser: Originalton mit Original Untertitel. Wenn du mal was nicht verstehst, weil genuschelt wird, oder zu schnell gesprochen, kannst du halt parralel lesen.
Die Konzentration geht meistens auf die Untertitel, so dass die eigentliche Sprache dabei in den Hintergrund gerät: Meine Erfahrung!

Ja. Hab so meine Sprachkenntnisse aufpoliert. Zweikanaltonsendungen sind dafür ebenfalls geeignet.
Wie das bei Kindern ist, weiß ich nicht, aber ich habe auf diese Art mein Englisch ziemlich aufgebessert. Vor allem weil man ein besseres Gefühl für die Sprache und den Satzbau bekommt. Das bringt mehr als stur Vokabeln und Grammatik lernen.
Ich finde auch, dass man den Untertitel in der jeweiligen Originalsprache schauen sollte. Und auf Dauer verbessert das auf jeden Fall das Sprachverständnis. Sprichwörter, Aussprache, Slang... Es hilft auf jeden Fall.

Es ist zumindest so, dass in Ländern, in denen Filme im Original gesendet werden, die Kinder leichter fremde Sprachen lernen (sagt zumindest PISA).
Ich persönlich hab durch diese Methode mein Englisch ordentlich aufpoliert, denn je nachdem, was für Filme/Serien du guckst, kriegst du auch viel umgangssprachliches mit.
Ich würde immer die filme ohne Untertitel schauen. Sonst ist man immer versucht zu lesen statt sich aufs Zuhören zu konzentrieren. Wenn du nicht alles verstehst, lass dich nicht beirren, das legt sich schnell. Gut ist auch Internetradio http://dieweltverstehen.de/mit-internet-radio-die-fremdsprache-im-ohr/