Frage von Henriette14, 35

etwas andeuten-englisch?

Im Zusammenhang: Wie ich schon angedeutet hatte....

Expertenantwort
von earnest, Community-Experte für Englisch & Sprache, 7

Hi. 

Mein Vorschlag: "As mentioned before, I love mango ice-cream."

Oder: "Like I said before, I ..."

Andere Lösungen sind natürlich möglich. Es kommt auf den genauen Zusammenhang und die gewünschte Sprachebene an.

Gruß, earnest

Expertenantwort
von AstridDerPu, Community-Experte für Englisch & Sprache, 3

Hallo,

ein gutes (online) Wörterbuch hilft, z. B. pons.com.

AstridDerPu

Antwort
von luckyluk111, 27

as I already said/suggested/mentioned kommt auf den Kontext drauf an

Kommentar von Henriette14 ,

Das passt für mich nicht ganz. Eher: Wie ich/das (der vorherige Satz) schon angedeutet habe/hat, mag ich das und das.

Kommentar von Oubyi ,

Am gängigsten ist da imho:
"as I (already) mentioned"
wie es luckyluk schon vorgeschlagen hat.

Keine passende Antwort gefunden?

Fragen Sie die Community

Weitere Fragen mit Antworten