Frage von Milaaaaaaa, 29

englischkentnisse skills oder knowledge?

hallo, was ist besser?

It's a chance for me to improve my English skills/ knowledge.

Ich möchte sagen, dass es eine Chance für mich ist, um meine Englischkentnisse zu verbessern, also vor allem auch die Sprache, oder würdet ihr was ganz anderes sagen?

Vielen Dank für eure Antworten.

Hilfreichste Antwort - ausgezeichnet vom Fragesteller
von adabei, Community-Experte für Englisch & Sprache, 15

Es reicht, wenn du schreibst:

- It's a chance to improve my English.

- It's a chance to become more proficient in English.

Kommentar von adabei ,

Dankeschön. ☺

Antwort
von ElizaD, 4

Die Adjektiv-Verbindungen "English skills/ knowledge" sind beide unklar. Es könnte sich um irgendwelche typisch englische
handwerkliche Fertigkeiten bzw typisch englisches Fach-Wissen handeln, die mit der Sprache nichts zu tun haben.

"It's a chance for me to improve my English" würde reichen.

Oder, wenn in dem Zusammenhang noch von andern Chancen, mit der englischen (amerikanischen etc) Kultur bzw [theoretischen] Fragen vertrauter zu werden, die Rede ist, dann: "It's [also] a chance for me to improve my practical English" bzw "practical proficiency in English".

Ebenfalls möglich wäre: "to improve my knowledge of English", also keine Adjektiv-Verbindung  (aber auch das wäre bei bösem Willen noch zu missverstehen, weil ja auch eine theoretische Verbesserung der grammatischen Kenntnis dieser Sprache denkbar wäre, die für das praktische Englisch nichts brächte); dann schon besser "my  English language skills"; "skills" ist für die praktische Sprachfertigkeit eine sehr gute Bezcihnung.





Antwort
von Taimanka, 16
  • ... to improve my English.
  • ... to improve my English knowledge/knowledge in English. (mehr allg. Kenntnisse)
  • ... to improve my English skills. (auch Fertigkeiten, wie z.B. das Sprechen)


Expertenantwort
von Bswss, Community-Experte für Englisch, 9

"skills" und "knowledge" bedeuten nicht genau dasselbe.

"skills" sind vorwiegend Fähigkeitn, Fertigkeiten", "knowledge" bedeuet eher  "Wissen". Die beiden Begriffe aber überschneiden sich natürlich weitgehend.

Ich würde Dir vorschlagen:

improve my English skills ODER:

improve my knowledge of English

Antwort
von techniker68,

also ich würde das mit "skillls" schreiben.(Fähigkeiten)

aber wie unten schon geschrieben... ohne beides geht genauso

Antwort
von AvoidYesterday, 6

Skills. Knowledge would be used in a more factual/informational kind of way.

Keine passende Antwort gefunden?

Fragen Sie die Community