Frage von smile67, 33

Englische Übersetzung von einem Satz?

Wie sage ich auf Englisch "Das macht es den Leser einfacher das Gedicht zu betonen?" Kann ich das so sagen "This makes it easier for the reader to emphasize the poem?"

Expertenantwort
von AstridDerPu, Community-Experte für Englisch, 18

Hallo,

ob emphasize hier die richtige Übersetzung für betonen ist, hängt davon ab, was du mit betonen meinst.

Sollte mit betonen, die (richtige) Betonung durch den Leser beim Vorlesen oder Aufsagen des Gedichtes gemeint sein, ist emphasize hier das falsche Wort.

AstridDerPu

Kommentar von earnest ,

Tja, die eigene Frage scheint den Fragesteller inzwischen nicht mehr zu interessieren ...

Expertenantwort
von earnest, Community-Experte für Englisch & deutsch, 20

Wenn ich wüßte, was genau du meinst, dann könnte ich dir bestimmt helfen. 

Meinst du mit "betonen" z.B. die korrekte Wiedergabe im Rhythmus des Metrums?

Gruß, earnest

Antwort
von Wisely, 33

Kann man so machen, ja

Keine passende Antwort gefunden?

Fragen Sie die Community