Frage von Bettinapenitz1, 55

Wie ist die Englische Übersetzung für "wenn du solche Mails schreibst ist mein Herz in Gefahr"?

Antwort
von DRJOSEFMENN, 30

hALLO, 

hier die Antowort: 

If you write mails like these, my heart is in danger. 

du kannst auch alternativ sagen: 

If you keep writing mails like these, my heart will be in danger. 

Antwort
von DJFlashD, 55

Da du so viele fragen über "was heißt dies und das in englisch" stellst, empfehle ich dir einfach auf deutsch zu schreiben

Kommentar von Bettinapenitz1 ,

Deutsch wäre mir auch lieber,geht leider nicht

Kommentar von DJFlashD ,

alles klar o.O ich frag mich echt wie es zu dieser Konstellation kam^^

Kommentar von gadus ,

Uebersetzen sollst du,oder schreib erst garnicht!   LG gadu

Kommentar von DJFlashD ,

@gadus, Du hast auch geschrieben ohne dem Fragesteller eine Übersetzung zu liefern... da siehst du mal wie schnell man etwas "verbotenes" macht^^ sei doch nicht so streng mit anderen, ich wollte schließlich nur helfen

Keine passende Antwort gefunden?

Fragen Sie die Community

Weitere Fragen mit Antworten