Frage von Stkuber, 121

Englische Übersetzung dieses Satzes schöner formuliert?

" Wer Lust hat, kann/darf gerne mitsingen"
Everybody who wants, is allowed to sing.

Diese Übersetzung gefällt mir nicht so. Hat jemand bessere Vorschläge?

Antwort
von LinaSternchen13, 53

If you want, sing with me now! oder Come on, sing with me now, eveyone is allowed to!
Ich hoffe ich konnte dir helfen :)

Kommentar von Stkuber ,

Eher nicht, sollte nicht ins peinliche gehen sondern eher bisschen lustig wirken😅
Und wir singen nicht, sondern spielen nur ein Lied ab

Antwort
von OGGY16, 45

feel free to sing along

Expertenantwort
von earnest, Community-Experte für Englisch, Sprache, deutsch, 32

Als locker-freundliche Einladung: 

"Feel free to sing with us - even if you think you can't sing."

Gruß, earnest

Keine passende Antwort gefunden?

Fragen Sie die Community