Frage von OrtwinFotschki, 41

Englische Übersetzung benötigt: “...,dass die ersten Menschen den Erdteil besiedeln aus dem später Australien, Papa Neu Genuinea und tasmanien hervorgehen“. ?

Antwort
von Taimanka, 12
  • ... the first settler reached that part of the world which today is kown as Australia, Papa New Guinea, and Tasmania.
  • ... the first human settlement spread throughout that part of the world which ...
Antwort
von owlglass, 26

Wie lautet denn der vollständige Satz? Es ist nicht möglich, eine gute Übersetzung anzufertigen, wenn man nur ein Satzfragment kennt.

Kommentar von OrtwinFotschki ,

Es ist zwischen 40000 bis 60 000 Jahre her dass die ersten Menschen den Erdteil besiedeln aus dem später Australien Papa Neuguinea und Tasmanien hervorgehen

Kommentar von owlglass ,

40,000 to 60,000 years ago, the first humans settled in the area that would later become Australia, Papua New Guinea and Tasmania.

Expertenantwort
von AstridDerPu, Community-Experte für Englisch, 7

Hallo,

ganz davon ab, dass man nur mit Bruchstücken nicht viel anfangen kann, lernst du vom Vorsagen nichts.

Warum stellst du deine Übersetzung hier nicht zur Korrektur ein - nach dem Motto Learning by doing!

Ich empfehle für das Vokabular ein gutes (online) Wörterbuch, z.B. pons.com,

für die Grammatik ego4u.de und englisch-hilfen.de und Finger weg vom Google Übelsetzer und seinen tr.tteligen Kollegen!

AstridDerPu

Expertenantwort
von earnest, Community-Experte für Englisch, 15

Versuch es doch bitte zunächst selbst. Vokabeln kannst du z.B. bei pons.com nachschlagen.

Gruß, earnest

Expertenantwort
von Bswss, Community-Experte für Englisch & Uebersetzung, 9

it was...... 60,000 years ago that the first people settled the part of the  world which later was to become Australia, Papua-New Guinea and Tasmania. (.. which is now known as A.; P.N. and Tasmania).

Keine passende Antwort gefunden?

Fragen Sie die Community

Weitere Fragen mit Antworten