Frage von webuni, 23

Englische übersetzung ( schwierigkeiten bei übersetzung)?

You're less likely to bring up law abiding, respectable citizens if you personally tend to be put in jail regularly for theft, robbery and violent crime

Wenn du dazu neigest regelmäßig wegen diebstahl, körperverletzung und Raub ins gefängnis zu kommen, dann bist du ein weniger gesetzestreuer Bürger.

Ich hab den satz nichtwirklich verstanden aber es versucht

Antwort
von Schoenfelder, 11

Hi.

Na Du bist eher KEINE gesetzestreue Respektsperson, wenn Du Verhaltensweisen zeigst, die dich in den Knast bringen können. (Weil eben gesetzestreue Bürger nichts tun was sie auch nur in die Nähe des Gefängnisses bringen würde.)

Das der Satz nicht uneingeschränkt richtig ist, zeigt sich z.B. daran, daß Uli Hoeness im Knast sitzt, aber wahrscheinlich trotzdem von sehr vielen Leuten als Respektsperson angesehen wird.

Keine passende Antwort gefunden?

Fragen Sie die Community

Weitere Fragen mit Antworten