Frage von punkrockchick, 49

Englische Übersetzung- Casper Song?

Hey :) ich finde das Lied von Casper so schön : Alles endet aber nie die Musik. Ich hätte das jetzt so übersetzt: Everything end, except the music Oder wie kann man das noch übersetzen?

Hilfreichste Antwort - ausgezeichnet vom Fragesteller
von deepxpalexblue, 26

Keine Ahnung, ich würde sagen "everything's got an end, except for the music" oder (frei übersetzt) "Everything will end, but music lasts forever". Übrigens, guter Musikgeschmack!

Kommentar von deepxpalexblue ,

Oh, danke für den Stern!

Antwort
von nurichbinallein, 32


Everything ends, expect music.

Kommentar von punkrockchick ,

Ginge auch? Everything ends, but never does the music?

Kommentar von deepxpalexblue ,

Das wäre auch cool

Kommentar von deepxpalexblue ,

Übrigens, wennschon wäre es except und nicht expect

Kommentar von nurichbinallein ,

Stimmt. Danke. Habe ich nicht gemerkt 

Keine passende Antwort gefunden?

Fragen Sie die Community