Frage von LearaT, 9

Englischaufsatz: Kennt wer die Antwort?

Hi Leute, ich schreibe grade an einem englischen Aufsatz über die Menschen und die Erde. Dabei habe ich so manche Probleme mit der Übersetzung. Hier mal meine Fragen:

der Lebensraum von tausenden Tieren = the habitat of thounsand of animals? (oder ohne das "of"?

human oder human beings? Was ist der Unterschied?

Stahlherstellung = steel manufaktoring?

Wer grade Zeit hat, kann ja ab und zu schauen, ob ich Fragen hinzufüge. Solche Dinge fallen mir immer erst beim schreiben ein :/

Antwort
von HansH41, 9

the habitat of thousand animals

humans = Menschen allg.

human beings = fast dasselbe, menschliche Wesen

Kommentar von LearaT ,

Also kann ich beides benutzen, wenn ich darüber schreibe, dass wir die Umwelt verschmutzen etc.?

Kommentar von HansH41 ,

Humans pollute the environment.

Antwort
von LukDill02, 6

zum ersten kann ich sagen, dass man of braucht, beim zweiten hab ich auch keine Ahnung

Kommentar von LearaT ,

ok danke :)

Kommentar von LukDill02 ,

kannst ja auch mal Google Übersetzer versuchen

Kommentar von LearaT ,

der weiß es auch nicht ;D Hab ihn schon gefragt :)

Keine passende Antwort gefunden?

Fragen Sie die Community