Frage von CocoDeFrida, 51

Englisch was ist richtig oder geht beides?

Impressions of my life. Oder Impressions from my life.

Antwort
von HansH41, 14

Impressions of my present life.

Impressions from my former life.

Kommentar von earnest ,

Nr. 2 würde - wegen "former" - auf einen abrupten Wechsel der Lebensumstände hindeuten, könnte also z.B. als Titel der Autobiogaphie eines Menschen stehen, der sich einer Geschlechtsumwandlung unterzog.

Antwort
von Pokentier, 12

Grammatikalisch kann beides Vorkommen, das kommt jedoch auf den gröberen Kontext an. Weitaus häufiger, in diesem Falle wohl auch korrekt, wird "of" benutzt. Sollte der Eindruck allerdings auf einer Erfahrung in der Vergangenheit beruhen, wird auch "from" benutzt.

Antwort
von PascalLoy, 44

Impressions from my life,oder of du kannst beides sagen nur from hört sich für mich besser an

Expertenantwort
von AstridDerPu, Community-Experte für Englisch, 12

Hallo,

die Eingabe von impressions of my life und impressions from my life ergibt eine Trefferzahl von 313.000 zu 129.000.

Mike Yarwood - Impressions of my life

AstridDerPu

Expertenantwort
von earnest, Community-Experte für Englisch, 5

BEIDES ist möglich.

Satz 2 klänge aus dem Mund eines Teenagers aber seltsam. Wenn, dann würde man erwarten, dass hier ein alter Knochen seine Lebensweisheiten mitteilen möchte - der nostalgische Blick zurück also. 

Nr. 1 ist die "normale" Formulierung. 

Aber, wie immer: Es kommt auf den genauen Zusammenhang an - den du nicht geliefert hast. 

Gruß, earnest

Antwort
von 1ueberfragter1, 40

es heißt of

Kommentar von AriZona04 ,

es heißt tatsächlich "of"

Kommentar von 1ueberfragter1 ,

Zumindest vermute ich das mal. In den meisten Zusammenhängen ist es of. Wenn man aber über Erfahrungen aus einem früheren Leben schreiben würde, dann wäre es meienr Meinung nach from.

Kommentar von earnest ,

Es geht BEIDES - aber es kommt darauf an, was genau man ausdrücken möchte.

Keine passende Antwort gefunden?

Fragen Sie die Community

Weitere Fragen mit Antworten