Frage von MilanFJG, 57

Englisch und Englisch US, was ist das?

Hi,

auf einer website kann ich die Sprache der Seite öndern und dort steht einmal "Englisch" und einmal "Englisch US" Was ist denn da nun der unterschied? Ist Wnglisch nicht gleich Englisch ?

danke für die Hilfe

Expertenantwort
von AstridDerPu, Community-Experte für Englisch & Sprache, 24

    Hallo,

    bei (britischem) Englisch und amerikanischem Englisch (AE / US) handelt es sich um eine Sprache, nämlich Englisch.

Über die Entfernung und die Zeit hat sich die Sprache in den einzelnen
Ländern aber leicht unterschiedlich entwickelt, eine eigene    Färbung, Dialektik, einen eigenen Stallgeruch angenommen.

Bei englisch-hilfen.de, wikipedia.org, learnenglish.de und auf vielen anderen Webseiten findest du Vokabellisten (englisch-hilfen.de/words_list/british_american.htm), Übungen und Tipps zu den Unterschieden zwischen BE und AE.

    Oder du gibst bei Google einfach British English American English ein.

    Von mir hier nur so viel:

    British English (UK oder BE) und American English (US oder AE) unterscheiden sich

    • in der Aussprache (Dialekte, etc.)

    • im Vokabular

    Beispiele :

    Banknote UK note US bill, Aufzug UK lift US elevator, U-Bahn UK underground (in London tube) US subway u.v.m.

    • in der Schreibweise:

    • UK -our = US -or; Beispiele: humour, favour, etc.

    • UK -ou... = US -o...; Beispiele: mould, moustache, etc.

    • UK -au... = US -a...; Beispiele: gauntlet, staunch

    • UK -ae/oe = US -e; Beispiele: medieval, manoeuvre, etc.

    • UK -re = US -er; Beispiele: theatre, centre, etc.

    • UK -ce = US -se; Beispiele: defence, licence, etc.

    • UK -ll... = US = -l...; Beispiele: traveller, marvellous, etc.

    • UK -l = US = -ll; Beispiele: fulfil, enrol, etc.

    • UK -gramme = US -gram; Beispiele: programme

    • <b>UK</b> axe, plough, cheque, abridgement,
acknowledgement, judgement = <b>US</b> ax, plow, check,
abridgment, acknowledgment,

    judgment

    • in der Grammatik

    - in der Verwendung der Zeiten (z.B. Past Simple vs. Present Perfect u.a.)

    - bei der Zeitenfolge in den if-Sätzen

    - bei den Präpositionen (on the weekend = AE; at the weekend = BE; u.a.)

    - u.a.

    Ich hoffe, ich konnte dir helfen.

    :-) AstridDerPu

    PS: Es kann aber u.U. auch zu verfänglichen Missverständnissen kommen, wenn z.B. ein Amerikaner in England für sich suspenders

    (Hosenträger; BE = braces) kauft

    und dafür Strapse (BE = suspenders) bekommt.

Expertenantwort
von Bswss, Community-Experte für Englisch, 10

Amerikanisches Englisch , britisches Englisch, irisches Englisch, australisches Englisch usw. sind nur Varianten derselben Sprache, ENGLISCH eben.

Da aber in der Rechtschreibung und z.T. auch in der Grammatik zwischen britischem und amerikanischem Englisch einige Unterschiede  bestehen - siehe Astrid! - kann man sich bei vielen Schreibprogrammen zwischen britischem und US-Englisch entscheiden. Es kann sein, dass ein Programm z.B. die amerikanische Schreibweise als "falsch" markiert, wenn man brit. Englsch eingestellt hat,  - oder eben umgekehrt.

Welches Englisch man wählt, hängt z.B. davon ab, mit wem man hauptsächlich korrespondiert.

Antwort
von DrBobDr, 38

Es gibt das britische und das amerikanische Englisch. Unterscheidet sich nicht besonders aber einige Wörter schreiben sich anders. Für dich ist es völlig egal was du willst aber einige Amerikaner/Briten legen halt viel Wert auf "ihre" Sprache

Antwort
von notuser1, 25

In den Usa werden für ein paar dinge andere Wörter verwendet oder ausgesprochen bestes Beispiel ist z.B. Tante 

Antwort
von Hqdes, 31

Es gibt britisches und amerikanisches Englisch.

Beispielsweise nennt man im amerikanischem Englisch (Englisch US) Schüler "students", in britischem Englisch "pupils" 

Kommentar von MilanFJG ,

Also ist Britisches Englisch, das was als "Englisch" auf der Website als auswahlmöglichkeit angeboten wird ?

Kommentar von Hqdes ,

Ja. 

Kommentar von MilanFJG ,

danke

Antwort
von Want2beAnonym, 27

Soo... american english ist meines Wissens brutaler... also klingt nicht so soft wie das british english.  

...dann sind da halt noch ein paar Wörter anders (z. B.: "Abfall" -->  english(GB): litter, english(US): waste, rubbish

Kommentar von Bswss ,

Deine Beispiele stimmen nicht.

Antwort
von Derhanse1, 8

Nimm wir mal Deutschland
In Hamburg zu Bayern ist die deutsche Sprache etwas unterschiedlich vom Dialekt

Keine passende Antwort gefunden?

Fragen Sie die Community

Weitere Fragen mit Antworten