Frage von Lolla94,

Englisch Übersetzung?! ist das so richtig?

Wir heißt der auf englisch richtig? "wir waren inliner fahren."

  • " We were inline skating." ist das richtig?
Antwort von Riden0001,
2 Mitglieder fanden diese Antwort hilfreich

right !

Antwort von heyheyhoe,
2 Mitglieder fanden diese Antwort hilfreich

richtig

Antwort von GNTMfan04,
1 Mitglied fand diese Antwort hilfreich

Ja, aber ich kann dir das empfehlen:

http://translate.google.de/

Kommentar von Oubyi,

SCHLECHT Empfehlung!!!

Kommentar von GNTMfan04,

wieso?

Antwort von garteln,
1 Mitglied fand diese Antwort hilfreich

We have been inline scating ,würde mir besser gefallen

Kommentar von GNTMfan04,

und das kann man mit We`ve been inline skating abkürzen

Kommentar von garteln,

Logo

Sind Sie zufrieden mit Ihrem Besuch auf gutefrage.net?

Vielen Dank für Ihre Bewertung!

Wenn Sie möchten, können Sie uns hier noch Ihre Begründung hinterlassen:

Vielen Dank für Ihr Feedback!

Bis zum nächsten Mal ...

Keine passende Antwort gefunden?

Verwandte Fragen

Fragen Sie die Community