Frage von Lolla94,

Englisch Übersetzung?! ist das so richtig?

Wir heißt der auf englisch richtig? "wir waren inliner fahren."

  • " We were inline skating." ist das richtig?
Antwort
von garteln,

We have been inline scating ,würde mir besser gefallen

Kommentar von GNTMfan04 ,

und das kann man mit We`ve been inline skating abkürzen

Kommentar von garteln ,

Logo

Antwort
von GNTMfan04,

Ja, aber ich kann dir das empfehlen:

http://translate.google.de/

Kommentar von Oubyi ,

SCHLECHT Empfehlung!!!

Kommentar von GNTMfan04 ,

wieso?

Antwort
von Riden0001,

right !

Antwort
von heyheyhoe,

richtig

Keine passende Antwort gefunden?

Fragen Sie die Community