Frage von Wutz2, 61

Englisch Übersetzung bittee?

Bitte um schöne Übersetzung von... Wenn ich nur könnt! Ich würd so gern in deine tiefen Wasser, große Wellen schlagen

Hilfreichste Antwort - ausgezeichnet vom Fragesteller
von OpossumBoy, 38

Oooo! Vielleicht "if only I could! I would so love to make great waves in your deep waters...." Aahh das Liebe...

Antwort
von wiggerMann, 40

I would punch with good grace in your low water capitalized convolations.

Expertenantwort
von AstridDerPu, Community-Experte für Englisch, 12

Hallo,

vom Vorsagen lernst du nichts.

Korrigiere bitte zunächst deine deutschen Sätze und übersetze dann selbst mit Hilfe eines guten (online) Wörterbuches, z.B. pons.com - für die Grammatik ego4u.de und englisch-hilfen.de - nach dem Motto Learning by doing!

Aber Finger weg vom Google Übelsetzer und seinen tr.tteligen Kollegen!

Wenn du deine Übersetzung dann hier zur Korrektur einstellst, wird man dir sicher gerne helfen.

AstridDerPu

Expertenantwort
von earnest, Community-Experte für Englisch, 21

"Oh yes, I would. If I only could. Make waves in your troubled water."

;-)

Ernsthaft jetzt: Tschuldigung, aber bei solch einem Spruch fühl' ich das kalte Grausen. 

Gruß, earnest

Kommentar von Wutz2 ,

Is ja auch nur für mich wichtig der spruch...

Thx für deine Mühe 

Kommentar von earnest ,

Naja, so ganz ernst gemeint war mein Vorschlag ja nicht.

;-) 

Aber gut, wenn du es denn unbedingt möchtest - hier ist eine "Verbesserung" des zweiten Teils:  "Make huge waves in your deep waters."

Keine passende Antwort gefunden?

Fragen Sie die Community

Weitere Fragen mit Antworten