Frage von yakyak2016, 43

Englisch, kann mal jemand kurz helfen?

Wenn ich nach etwas fragen will was in der Vergangenheit passiert ist kann ich dann sowohl in der Simple Past Tense als auch in der Present Perfect Tense fragen?

Bsp.: Ich möchte wissen wer etwas in der Vergangenheit gemacht hat. Also ich will nach einer abgeschlossenen Handlung in der Vergangenheit fragen dessen Auswirkung noch bestehen.

  1. Who wrote this letter? -> Frage ist in der Simple Past Version. Wer schrieb diesen Brief?

oder Frage ich

  1. Who has written this letter? -> Frage ist in Present Perfect Version. Wer hat diesen Brief geschrieben?

oder geht beides?

Oder müsste die Frage lauten?

Who did write this letter? 

Über eine kurze Info würde ich mich freuen. Gibt es eine Regel an die ich mich halten müsste.

Danke sehr

Antwort
von bauernlump, 23



Das hängt immer von dem Erlebnis ab, von dem du gerade erzählst.

abgeschlossen = past simple

mit Folgen oder noch andauernd = present perfect simple/progressive

evtl treten noch past perfect und past progressive auf, aber das meiste steht i.d.R. in der Past tense.



Antwort
von Ralfi1988, 23

Die zweite Version wird kein englischsprachiger so benutzen, im englischen ist eigentlich alles simple past, so wie im deutschen fast nur der perfekt benutzt wird.

Kommentar von yakyak2016 ,

kann ich auch fragen: 

Who did write this letter? 

Kommentar von bauernlump ,

Who wrote this letter

Kommentar von earnest ,

Deine Antwort ist leider rundherum falsch, Ralfi.

Kommentar von Ralfi1988 ,

Nö denke ich nicht.

Kommentar von adabei ,

Es gibt viele Fälle, in den das Present Perfect auf keinen Fall durch ein Simple Past ersetzt werden kann. Also stimmt deine Aussage so wirklich nicht. Da kannst du earnest schon glauben.

- I've been ill since Friday. (Ich bin seit Freitag krank.)

- I've been living here für twenty years. (Ich lebe seit zwanzig Jahren hier.)

usw.

Kommentar von earnest ,

Ist es aber, Ralfi.

-Die zweite Version würde, da korrektes Englisch, selbsverständlich von Muttersprachlern benutzt. 

-Im Englischen ist keineswegs alles im Simple Past. 

-Im Deutschen wird keineswegs fast nur das Perfekt benutzt.

Expertenantwort
von earnest, Community-Experte für Englisch, 10

"Who wrote this letter" und "Who has written this letter" können beide korrekt sein.

Bei Nr. 1 ist das eine nüchterne Sachfrage, bei Nr. 2 ist die Sache für dich nicht abgeschlossen - vielleicht bist du neugierig oder empört. 

"Who did write this letter" wäre in dieser Betonung ("Wer hat denn nun wirklich diesen Brief geschrieben??") so ungewöhnlich, dass es wohl kaum ein native speaker so formulieren würde. 

Für mich klingt das schlicht falsch.

Gruß, earnest

Keine passende Antwort gefunden?

Fragen Sie die Community

Weitere Fragen mit Antworten