Frage von xMilie, 69

Englisch: Ich suche nach Mädchen in meinem Alter?

I'm looking for a group of girls 'of my age' , 'in my age' oder 'my age'?

Antwort
von Sisalka, 45

I'm looking for a group of girls of my own age.

Hab meine bessere Hälfte gefragt, der Muttersprachler ist. Die beiden of sind ein bisschen sperrig und wenn es auch anders geht könntest du die Gruppe weglassen: I am looking for girls of my own age. Ist flüssiger zu lesen.

Expertenantwort
von Bswss, Community-Experte für Englisch & Uebersetzung, 5

a girl my age

... of my age,

aber nicht:  "in my age" !.

Antwort
von liesl1303, 5

I'm looking for a group of (nicht noetig, ausserdem heisst a group of girls nicht nur Maedchen, sondern Maedchen, die schon miteinander bekannt sind. Du hast nicht eine Gruppe Maedchen geschrieben, also ist es bei der Uebersetzung auch nicht a group) my age. Of my age ist nicht falsch, aber ohne of ist besser Englisch.

Antwort
von Michahilft, 43

My age

Kommentar von Sisalka ,

Stimmt, ginge auch, ist aber umgangssprachlich und kein Schriftenglisch.

Kommentar von Michahilft ,

Ok. Das ist halt das erste was mir eingefallen ist und in meinem Kopf klangs gut :)

Antwort
von floppydisk, 46

oder vielleicht auch "at"?

Kommentar von Sisalka ,

At wäre hier falsch.

Keine passende Antwort gefunden?

Fragen Sie die Community

Weitere Fragen mit Antworten