Frage von KingKust, 17

Englisch Hilfe(Satzszellubg)?

Ich muss ein Bild beschreiben und würde gerne wissen, ob diese Satzstellung ok ist: It seems as if the people are more interested to have unique pictures before they were helping.

Expertenantwort
von adabei, Community-Experte für Englisch, 13

Man kann nicht einmal verstehen, was dein Satz bedeuten soll.
Sagst du uns das mal auf Deutsch?

Kommentar von KingKust ,

Es scheint als ob die Leute mehr an einzigartigen Fotos interresiert sind before sie helfen würden. (Foto zeigt eine ertrinkende person und Leute machen ein foto)

Kommentar von adabei ,

So etwas in der Richtung hatte ich mir schon gedacht.

Vielleicht könntest du das so schreiben:

It seems as if the people are more interested in taking (unique) pictures than in offering help.

Kommentar von KingKust ,

Hört um einiges solider an ^^ Danke für die schnelle Antwort 

Antwort
von AvoidYesterday, 2

It seems like the people were more interested in taking pictures than in helping.

Expertenantwort
von AstridDerPu, Community-Experte für Englisch, 5

Hallo,

nein, das stimmt so nicht. Das Fettgedruckte muss korrigiert werden.

are more interested to have unique pictures before they were helping (= bevor sie halfen???).

Die richtige Präposition hinter be interested ist in. Die Wendung heißt: be interested in doing sth.

AstridDerPu

Keine passende Antwort gefunden?

Fragen Sie die Community

Weitere Fragen mit Antworten