Huhu,kann mir jemand sagen ob ich diesen Text richtig übersetzt habe?
Hallo, wie geht es dir? Mir geht es gut .Der Englisch Unterricht ist nun leider ziemlich langweilig,wieder so normal...Weißt du überhaupt noch wer ich bin?Nein?Okay,dann sage ich es dir :Ich bin Lara aus der 6c des Konrad Adenauer Gymnasiums. Du hast uns ja letztes Jahr schonmal besucht,doch da länger als nur eine Stunde. Ich hoffe du kommst bald nochmal zu uns Viel Spaß noch und bleib´ gesund Lara
Hello, how are you? I feel good. The English language is, unfortunately, quite boring, so normal again ... Do you ever still who I am? No? Okay, I tell you: I'm Lara from the 6c of the Konrad Adenauer Gymnasium. Thou hast brought us last year so ever attended, but since more than one hour. I hope you come to us again soon Have fun and stay still 'healthy Lara
Bitte beachtet nicht die Rechtschreibung ;) Kann mir außerdem jemand sagen,wo ich eine InternetSeite finde,die gut&richtig Deutsche Sätze Englisch übersätzt?
Mfg#Elefantenmaus

Liebe/r Elefantenmaus
gutefrage.net ist eine Ratgeberplattform und kein Hausaufgabendienst. Wenn Du einen Rat suchst, bist Du hier an der richtigen Stelle. Deine Hausaufgaben solltest Du aber schon selber machen.
Viele Grüße
Oliver vom gutefrage.net-Support

Das hast Du nicht richtig übersetzt, da steht ein Haufen Blödsinn drin.

Hello how are you? I'm fine. The english lesson is unfortunately quite boring now, as usual. Do you still know who i am? No? I'll tell you: I'm Lara from 6c of Konrad Adenauer Gymnasium. You have already visited us last year, but back then you visited us longer than just an hour. I hope you are coming again soon. Have fun and stay healthy. Lara
Oubyi am 29. Mai 2009 18:04 DH! FantaBlue!
So passt das Elefantenmaus!

es gibt keine seite die sätze richtig übersetzten kann. für wörter ist http://dict.leo.org/ super. ..und ja: in dem text sind ne ganze menge fehler drin...
How are you. Und in England sagen sie es höfflicher: Thank you i m fine.
Ein paar Fehler aber man kann es verstehen. Du solltest niemals auf Internet-Übersetzer vertrauen! Die sind nicht zuverlässig!

Der yahoo bable fish?
Nein,Google war´s diesmal XDDDD Dabke für die Tipps...dann muss ich es wohl doch selber übersetzten ;)

fuenkchen am 29. Mai 2009 18:02 ach ja, und im letzten satz das "still" rauslassen!

@Support: Das ist mit 99,9%iger Sicherheit
KEINE HAUSAUFGABE!!!
Es wird Hilfe beim Schreiben eines Briefes gesucht, und das ist doch hier ok.
ODER?