Frage von rihanna12,

englisch deutsch! sprüche :)

 huhu :)

kann mir vllt jemand diesen satz auf englisch uebersetzen?

hätte ich nur noch einen wunsch frei, würde ich mir wünschen das du bei mir wärst..

 

ich habs mal versucht und das is bei mir rausgekommen? is das richtig? :-/

 

if I only had one little wish, i'd wish you were here!!

 

liebe greets :))

Antwort von koch234,

One little, itty, bitty wish. If I could just have one wish ...

Antwort von BuddyOverstreet,

hört sich jedenfalls gut an ;-)

Antwort von killaaaaah,

if i had but one wish, i wish you would be with me

Antwort von francaP,

ja oder, if i had only one wish, i wish you where weren here

 

Antwort von Tonylicious,

ja ist eig schon richtig ^^

aber so ist schöner:

If I had only one wish, I wish that you'd be with me

Antwort von Miepsi26,

If i had one free wish i would wish that you were here

Kommentar von xXluluXx,

Wo kommt da bitte 'frei' vor?! ;)

Antwort von MatDee,

If i had one little wish left. I would wish you would be here with me..

Viel spass damit ;)

Kommentar von Miepsi26,

... ... ... Sorry hab deinen beitrag kommentiert und bin dann draufgekommen dass es nicht passt ;)

Kommentar von MatDee,

Schreib ihm oder ihr deinen satz, weil der stammt auch von dir, und nicht irgendeinem typ aus dem internet :P

Keine passende Antwort gefunden?

Fragen Sie die Community