Ich bin schon seit gut einer Stunde am grübeln und Suchen.. Embrace bedeutet auf englisch frei übersetzt: geliebt, umarmt und angenommen durch jemand oder etwas. Wie sage ich dass in einem Wort? Bitte helft mir! :-))
Die Hauptbedeutung von "embrace" ist, wie Du selbst schreibst, "umarmen", so dass "embraced" mit "umarmt" zu übersetzen wäre. "Geliebt" heißt es definitiv nicht.
Je nach Kontext kann der Begriff aber auch "(sich) annehmen" oder "wahrnehmen" bedeuten. Kommt eben drauf an.
Gib doch einfach den Satz an, in dem es vorkommt.
Die genau passende Übersetzung in einem Wort ist nur möglich, wenn der Zusammenhang bekannt ist, in dem "embraced" steht.
Die grundlegende Bedeutung ist umarmt. Daneben sind auch weitere Bedeutungen möglich, z. B. umschlossen, umgeben, umklamert, eingeschlossen, umfasst, erfasst, aufgenommen, angenommen (in Bezug auf ein Bekenntnis oder ein Angebot), ergriffen (in Bezug auf eine Gelegenheit), gehegt (in Bezug auf eine Hoffnung).
Ein gutes Wörterbuch (gedruckt, CD-ROm oder im Internet) gibt eine Übersicht über die Übersetzungsmöglichkeiten.

Frag' mal Leo, der gibt Dir verschiedene Varianten: http://tinyurl.com/2tvgm5
Wishmaster am 26. Oktober 2007 15:18 Ich präferiere folgendes Wörterbuch:
Find' ich persönlich sogar noch besser als Leo.
Pinbuster am 26. Oktober 2007 15:26 Danke für den Tipp, werde ich mal testen.
Es ist leider oft so, das es keine eindeutigen Übersetzungen gibt, oft kann man Worte nur im Kontext übersetzen (klassisches Beispiel: to put).
embrace: um zu sehen, was der Kontext mit der Bedeutung macht vgl.: Ich fahr mal weg. Ich fahr auf Pommes ab. Rechner runter fahren. Dann gibt's noch historische Bedeutungsvarianten, könnte auch bei embrace relevant sein, vgl. das geliebte Weib.

Das Wort kommt aus dem Romanischen und bedeutet im Englischen umarmen, ist somit in etwa das Gleiche wie hug. In der text messages steht oxoxox für hugs and kisses.
"Embrace change" - heißt soviel wie "Änderungen willkommen heißen"