Frage von Sc0epZz, 49

Kann das jemand übersetzen (aber ohne Übersetzer)?

Hey, kann mir jemand sagen,was die damit meinen? Ich verstehe eigentlich alles, steige aber nicht durch, was ich machen soll.

His issue has been reported. The supplier has been provided the info and asked that the problem be investigated and resolved in the quickest possible time.

Please be patient, we will contact you as soon as the supplier responds, although we may simply refund you. Unfortunately, we cannot replace or refund until the supplier has confirmed the issue.

Please check; we may have already refunded you. PayPal will not allow the refund of all transactions to payment cards and so we may have been forced to refund you to credit. To see your credit, log on to cjs-cdkeys.com When you make your next order, simply choose 'store credit' as your payment option. You may pay in full or part using store credit.

If it is possible to refund you to card then we are happy to do so. First we must wait for the supplier to resolve the issue.

Unfortunately, we will NOT be able to reply to you more than this one time regarding this issue. Please be assured that the matter will be resolved for you. If your order status changes to completed or refunded then you will know it has been finalised. Please pay no attention to this ticket closing automatically, it has no relation to the matter being dealt with.

Expertenantwort
von adabei, Community-Experte für Englisch & Uebersetzung, 13

Eigentlich musst du im Moment gar nichts machen, sondern nur abwarten.

Der Lieferant ist informiert worden und soll/wird das Problem so schnell wie möglich lösen. Sie kontaktieren dich, sobald der Lieferant sich gemeldet hat oder du bekommst dann einfach gleich eine Gutschrift. Sie können dir diese Gutschrift aber noch nicht geben, bevor der Lieferant das Problem nicht bestätigt hat.

Du solltest aber nachchecken, ob sie dir nicht vielleicht schon eine Gutschrift geschickt haben. PayPal erlaubt keine Rückbuchung auf Zahlkarten, daher waren sie vielleicht gezwungen das nur auf Gutschriftbasis zu machen. Nachschauen kannst du das auf cjs-cdkeys.com. Bei deiner nächsten Bestellung kannst du als Zahloption dann einfach "store credit" verwenden. (Du kannst dann den ganzen Rechnungsbetrag oder einen Teil der Rechnung so zahlen.)

Sollten sie den Rückzahlungsbetrag doch auf dein Kartenkonto verbuchen können, machen sie das gerne. Aber zuerst müssen sie warten, bis der Lieferant das Problem gelöst hat. (siehe oben)

Sie können dir zu diesem Problem jetzt nur dieses eine Mal Auskunft geben. [will heißen: Du sollst nicht weiter nachfragen.]
Sobald bei deinem Bestellstatus "completed" oder "refunded" angezeigt wird, weißt du, dass die Sache erledigt ist.

___________________________________________________

Das Ganze war ziemlich umständlich ausgedrückt und sie haben sich auch ein paar Mal wiederholt.

Antwort
von areaDELme, 12

freie überetzung, nicht perfekt, aber sinngemäß, hoffe es hilft dir:

ihr anliegen wurde übermittelt. dem lieferant wurden die Informationen bereitgestellt und er wurde gebeten sich dem problem anzunehmen und es schnellstmöglich zu lösen.

bitte seien sie geduldig, wir werden sie kontaktieren, sobald sich der lieferant bei uns meldet, außerdem werden wir ihnen gegebenenfalls ihr geld zurückerstatten. unglücklicherweise können wir ihnen ihr geld nicht erstatten bis der lieferant das problem bestätigt hat.

bitte überprüfen sie: eventuell haben wir ihnen bereits ihr geld erstattet. da paypal nicht auf alle transaktionen von bezahl karten (z.b. kreditkarte) eine rückerstattung erlaubt könnten wir gezwungen sein ihnen ihr geld in form einer gutschrift zurück zu erstatten. um ihr guthaben einzusehen loggen sie sich auf cjs-cdkeys.com ein. wenn sie ihre nächte bestellung tätigen wählen sie einfach "guthaben/'store credit'" als bezahloption aus. sie können entweder den gesamten betrag oder auch nur einen teil davon mit ihrem guthaben begleichen.

wenn es möglich ist ihnen ihr geld direkt zurückzuerstatten werden wir das gerne tun. zuerst müssen wir darauf warten, dass der lieferant das problem löst.

unglücklicherweise werden wir nicht in der lage sein ihnen erneut auf [exakt] dieses problem antworten zu können. bitte seien sie versichert, dass ihr anliegen für sie gelöst wird. wenn sich ihr auftragsstatus zu "abgeschlossen" oder "zurückerstattet" ändert, können sie ersehen, dass ihr anliegen gelöst wurde. bitte machen sie sich keine gedanken darüber wenn sich dieses "ticket" automatisch schließt, das hat keinen einfluss darauf, dass wir ihr anliegen lösen.

Antwort
von Blindcrap, 21

http://de.pons.com/text-%C3%BCbersetzung

Keine passende Antwort gefunden?

Fragen Sie die Community

Weitere Fragen mit Antworten